您現在的位置是:首頁 > 動漫首頁動漫
《詩經》:來自女子的求偶詩——《摽有梅》
撒網怎麼撒魚
想了解更多精彩內容,快來關注傳統文化發微
目前我國對男女結婚年齡有明確的法律規定:
男子不得早於22週歲
,
女子不得早於20週歲
。
只有雙方都達到了法定年齡才能辦理結婚登記手續,否則就是違法。在實行計劃生育期間,政府更鼓勵晚婚晚育。我國現行的《婚姻法》只規定了最低結婚年齡,其它的是個人自由。
但是在周王朝時就不是這樣。周朝沒有專門的婚姻法,但是在《周禮》中對男女婚齡也有明確的規定:“
令男
三十
而娶,女
二十
而嫁
”,
就是要求男子在30歲時必須娶妻,女子在20歲時必須出嫁,
否則就算違法。看得出周朝是提倡早婚早育的。
那麼一個生活在現代的大齡剩女還能以響應政府號召,為國家做貢獻為自己辯解,但是周朝時候的大齡剩女可就沒有這麼充分的理由了。在當時早婚早育的社會習俗下,最先扛不住人們異樣眼光的就是她們,更何況朝廷有明文規定,為人父母的哪能不著急上火不逼婚呢?《詩經》中的《摽有梅》就是在這樣的社會背景下產生的大齡剩女求偶詩。
《摽有梅》
的
“
梅
”
是一種水果,果子酸酸甜甜的很好吃,也
是當時常用的一種調味品。“摽”
就是古代的拋字
。
題目的意思就是拋梅子。詩的主人公是一位姑娘,那麼拋梅子的人自然就是這位姑娘無疑。可是梅子拋到哪裡了?這就有了不同的說法。
《摽有梅》
第
一
種
說法來自聞一多
先生
。
他說在某個節令的聚會中,女子把梅子拋向
她
中意的男子,對方若同意
,
送上果實就可以談婚論嫁了
。
這個場景很像拋繡球相親。《西遊記》中唐僧的父親陳光蕊就是考中狀元后跨馬遊街時,正巧被當朝宰相殷開山之女殷溫嬌拋繡球打中,於是二人順理成章地結為了夫妻。
另一種說法就比較平淡,就是姑娘採摘梅子的勞動
場景。
當時也是很多人採摘梅子,其中不乏年輕的姑娘、未婚的男子。於是姑娘邊摘梅子邊唱歌,希望喜歡她的男子趕快表白,趕緊提親。
姑娘先說梅子“其實七兮”,又說“其實三兮”,最後說“頃筐塈之”。如果是拋梅子給未婚男子,這麼多梅子丟擲去,大概在場的每個男子都有份兒吧,這有點“廣撒網,多斂魚,擇優而從之”的味道。可是結合女子急著求偶出嫁的心情,這分明是在暗示只要有男子跟我表白,咱們今天就訂婚。
這哪裡是
拋繡球
,這分明是受不了父母再三逼婚,一生氣
說出了只要是男的就行的慪氣話。
如果這麼多梅子只是拋給一個小夥子,一筐梅子都拋光了人家還沒反應,那也就沒戲了。
青梅
其實換個角度按摘梅子來理解,
“其實七兮”就是說樹上的梅子採得只剩下七成了,接著採就剩下三成了(“其實三兮”),最後說“頃筐塈之”,就是竹筐採滿了。
採滿了之後也就沒有理由繼續留在這裡了,只能回家去。所以姑娘越來越著急,先說慢慢商議婚期(“迨其吉兮”),再說今天就是提親的好日子(“迨其今兮”),最後急不可耐地說有追求我的你倒是吱個聲呀,趕快表白呀(“迨其謂之”)。
這首詩中姑娘急著求偶急著出嫁,毫不掩飾的直白與《周南》中委婉含蓄表達愛戀的風格大為迥異,這也是不同地區民風民俗的表現。這樣一對比反倒覺得心口如一、熱情奔放的姑娘有一種令人怦然心動的感覺。
試想,在一個陽光明媚的上午,一位衣著亮麗、風姿綽約的姑娘,在梅子樹下捏了一顆青梅,清唱情歌,水汪汪的大眼睛熱烈地望著健壯帥氣的小夥子,哪個小夥子會無動於衷呢?
這樣的情景,不正是一幅絕美的生活風情畫嗎?
詩經 全三冊 駱玉明解注 無障礙誦讀賞析中國古詩詞大全古代詩詞詩歌作品集詩詞鑑賞書籍
¥
94
京東
購買