您現在的位置是:首頁 > 舞蹈首頁舞蹈

一首觸動靈魂的英文歌《老鷹之歌》,可謂是男人之歌

由 雜家哥 發表于 舞蹈2021-10-04
簡介啟航,開船)away離開,我寧願遠走高飛Like a swan如天鵝一般That's here and gone來去自由A man gets tied up to the ground人類啊,被地面束縛He gives the w

老鷹之歌用什麼樂器

一聽就可以震動的歌,老鷹之歌。常常喜歡開車聽此歌,感覺放鬆筋骨,開發思路,抒發男人的豪邁情懷。內容言簡意賅,重複句子較多,簡樸意義深遠。

歌中:

Away, I‘d rather sail away

離開,我寧願遠走高飛

Like a swan

如天鵝一般

That’s here and gone

來去自由

希望有像我一樣喜歡此歌的友友。奇怪的是通篇沒有出現老鷹eagle這個詞

一首觸動靈魂的英文歌《老鷹之歌》,可謂是男人之歌

I'd rather be a sparrow ([spr] 麻雀)than a snail

我寧願做一隻麻雀,也不願做一隻蝸牛

Yes I would

我寧願如此

If I could

如果我可以

I surely would

我當然願意

Uh...

I'd rather be a hammer ([hm(r)]錘子;鏈球)than a nail ([nel]指甲;釘子)

我寧願做一隻錘子,也不願做一隻釘子

Yes I would

我寧願如此

If I only could

如果我只能這樣

I surely would

我當然願意

Uh...

Away, I'd rather sail ([sel]航行;啟航,開船)away

離開,我寧願遠走高飛

Like a swan

如天鵝一般

That's here and gone

來去自由

A man gets tied up to the ground

人類啊,被地面束縛

He gives the world

他向世界發出

It's saddest sound

那最憂傷的聲音

It's saddest sound

那最憂傷的聲音

Uh...

I'd rather be a forest than a street

我寧願做一片森林,也不願做一條馬路

Yes I would

我寧願如此

If I could

如果我可以

I surely would

我當然願意

I'd rather feel the earth beneath my feet

我感受到地球在我腳下轉動

Yes I would

是的我可以感受的到

If I only could

如果我真的可以

I surely would

我當然願意

Away, I'd rather sail away

離開,我寧願遠走高飛

Like a swan

如天鵝一般

That's here and gone

來去自由

A man gets tied up to the ground

人類啊,被地面束縛

He gives the world

他向世界發出

It's saddest sound

那最憂傷的聲音

It's saddest sound

那最憂傷的聲音

LaLaLaLaLaLaLaLaLaLa

啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦

LaLaLaLaLaLaLaLaLaLa

啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦

一首觸動靈魂的英文歌《老鷹之歌》,可謂是男人之歌

老鷹之歌

老鷹之歌

03:26

來自雜家哥