您現在的位置是:首頁 > 舞蹈首頁舞蹈

用日語打招呼,記住這個萬用的副詞就行啦!

由 夏槿日語教室 發表于 舞蹈2021-10-08
簡介所以在口語中,人們往往也簡單地使用「どうも」來表示感謝或道歉之意,不過那是很隨意的說法,不能用於正式的場合

麼麼噠日語怎麼打出來

學日語的小夥伴們是否知道「どうも」這個詞呢?它看似簡單,卻有著非常多的意思。比如,來看下面幾組例子,猜猜其中的「どうも」分別是什麼含義。

(1)Aやあ、鈴木さん。 哎呀,鈴木。

Bあ、どうも。 呀,どうも

(2)A 先日はどうも。 前幾天どうも

Bいやいや。不,不。

(3)A 遅くなってどうも。 我來晚了,どうも。

Bいや、大丈夫だよ。 不,沒關係

用日語打招呼,記住這個萬用的副詞就行啦!

下面公佈答案,第一組裡的「どうも」表示問候,就是你好的意思。第二組是表示感謝,就是說前幾天那件事謝謝你了。第三組是道歉的意思。

怎麼樣,掌握了這個詞,我們跟日本人打招呼和寒暄時便省去了很多煩惱,很神奇吧?那麼它究竟是什麼意思呢,今天就跟小編一起來看看吧。

1、表示程度

首先,「どうも」有

“很,實在”

的意思,後面接續的主要是表達感謝、慰問、道歉等的句子。讓我們來看看例子:

どうもご苦労さまでした。 辛苦了(用於上級對下級)

どうもお疲れ様でした。 辛苦了(用於平級,或下級對上級)

どうもありがとうございました。 非常感謝

どうもすみません。非常抱歉

どうもご面倒をおかけしました。真是給您添麻煩了。

所以在口語中,人們往往也簡單地使用「どうも」來表示感謝或道歉之意,不過那是很隨意的說法,不能用於正式的場合。

用日語打招呼,記住這個萬用的副詞就行啦!

2、表示否定

第二種用法是後續否定的表達,表示

很難做到某事

,怎麼也(不),相當於副詞「どうしても」的用法。

比如:どうもうまく説明できない。 怎麼也沒辦法好好解釋清楚。

説明を聞いたが、どうもわからない。 聽了講解,但就是弄不明白。

何回もやってみたが、どうも思うようにいかない。 做了好幾次,總是無法達到預期的效果。

3、表示感嘆

「どうも」還可以表示感嘆,含有一種驚訝或困惑的意思,可以翻譯為實在、真是。

比如:それはどうも困った。 那可真是為難啊。

どうも日本語はむずかしいですね。 日語可真是難啊。

用日語打招呼,記住這個萬用的副詞就行啦!

4、表示推測

「どうも」還有一種常用的意思,就是表示

莫名地有某種感覺

。翻譯為“總覺得,似乎,好像”等,後面一般是接續表示推測的語法,比如「そうだ」「ようだ」「らしい」等。比如:

體の調子がどうも変だ。 總覺得身體狀態有些不對勁。

どうも熱があるらしい。 似乎是發燒了。

どうも見たことのある人だと思った。 總覺得這個人是在哪裡見過的。

那麼大家知道

“莫名有種不祥的預感”

怎麼說嗎?就是:どうもいやな予感がする。

另外,「どうも」的這個意思,還可以說成「どうやら」,意思都是一樣的。

比如說:どうやらうまくいったようだ。 看起來事情進行得很順利啊。

好,以上就是副詞どうも的四種意思。

最後小編考考大家,如果問大家日語怎麼樣,好不好學?大家說「日本語はどうも」又是什麼意思呢?——就是說日語太難學啦!大家記住了嗎?

用日語打招呼,記住這個萬用的副詞就行啦!