您現在的位置是:首頁 > 舞蹈首頁舞蹈

使用修飾副詞讓表達更確切 Modifying adverbs

由 英語東 發表于 舞蹈2023-01-09
簡介今天,我們討論的是使用修飾副詞來提供更多關於某個時間發生了某事的資訊

use這個單詞怎麼讀

使用修飾副詞讓表達更確切 Modifying adverbs

04:35

Just think。 In 12 hours, we‘re gonna be on the beach, soaking up the sun with a cocktail in hand。

想想看。12 小時後,我們會在海灘上,手裡拿著雞尾酒曬太陽。

As long as we don’t miss our flight like last time。

只要我們不象上次那樣錯過航班。

Of course, we won‘t。

當然不會。

I’ve already packed my bags and I‘ll see you first thing in the morning。

我已經收拾好行李了,明天一早見。

24 hours later。

24 小時後。

Today’s the day。 How are you getting on?

今天要啟程了,你那邊怎麼樣?

Yeah, I‘ve just called a taxi to take me to the airport。

嗯,我剛叫了計程車載我去機場。

Okay, I’ll see you there。

好,我會在那裡跟你碰面。

A few moments later。

過了一會兒。

Right, I‘m at the airport。 Where are you?

好,我現在在機場,你人呢?

The taxi hasn’t arrived yet。

計程車還沒來。

But I‘m sure it won’t be long。

但我肯定不用很久。

I‘ll see you soon。

我們很快見面。

One hour later。

一個小時後。

The taxi still hasn’t arrived。 What should I do?

計程車還沒到,我該怎麼辦?

Oh, Anna, we‘re gonna miss our flight again。

唉,安娜,我們又要錯過航班了。

Oh, I think it’s here。

噢,我想它到了。

Be quick。

快點。

Today, we‘re talking about using modifying adverbs to give more information about when something happened。

今天,我們討論的是使用修飾副詞來提供更多關於某個時間發生了某事的資訊。

Did you catch any of them in that scene?

在剛剛那個小劇場中你們發現它們了嗎?

A modifying adverb usually comes just before a verb。

修飾副詞通常出現在動詞之前。

Oh, I just did it again。

噢,我又演示了一遍。

What’s the difference between these two sentences?

這兩個句子有什麼區別?

“A modifying adverb comes before a verb。” A modifying adverb comes before a verb。

“A modifying adverb usually comes just before a verb。” A modifying adverb usually comes just before a verb。

Did you catch both of those modifying adverbs?

你找出了這兩個修飾副詞了嗎?

“Usually” tells us that this is commonly the case but not always。

Usually 一詞告訴我們,這種情況很常見,但並不總是如此。

And then, the modifying adverb “just” is often used to emphasize the verb after it or to show immediacy。

然後,修飾副詞 just 經常用來強調它後面的動詞或表示直接性。

In this case, “just before”, it means it happened directly before the verb with nothing in between。

在這個例子中,just before 意思是它直接發生在動詞之前,中間沒有任何東西。

So, cast your minds back to the scene at the beginning of the video and let‘s go through these common modifying adverbs。

現在,把你的注意力放回到影片開頭的場景,讓我們來看看這些常見的修飾副詞。

First of all, we had “already”。

首先,我們有 already。

“I’ve already packed my bags。”

“Already” means that something has happened or finished。

“我已經打包好行李了。”

Already 的意思是某事已經發生或完成。

Usually, if we use the word “already”, it‘s because we did not expect that thing to be done until later。

通常,如果我們使用 already 這個詞,那是因為我們預期那件事晚一些才會被完成。

You can use it to discuss achievements。

你可以用它來討論成就。

“My daughter’s already learned how to swim。”

“She‘s only four。”

“She’s so talented。”

“Wow, little Jane can already do all of her times tables and she‘s only six。”

“Oh, how lovely。”

“Well, at just three years old, Mike was already reading pride and prejudice。”

Next, we had “just”。

“我女兒早已學會游泳了。”

“她只有四歲。”

“她真有天分。”

“哇哦,小簡已經會做所有的乘法表了,她才六歲。”

“哦,好棒棒哦。”

“嗯,邁克才三歲,就已經在讀《傲慢與偏見》了。”

然後,我們有 just。

“Yeah, I’ve just called a taxi to take me to the airport。”

Like we said before, the word “just” is being used to show that something has happened very recently。

“對,我剛叫了計程車載我去機場。”

就像我們之前說過的,just 這個詞被用來表示最近發生了一些事情。

“Anna, please, can I borrow your pen?”

“I just told you I need it for an exam。”

Then, we had the word “yet”。

“安娜,拜託,我能借你的筆嗎?”

“我剛告訴你我要用來考試啊。”

然後,我們有 yet。

“The taxi hasn‘t arrived yet。”

“Yet” is a little bit different because rather than it going before the main verb, it usually goes at the end of a clause or sentence。

“計程車還沒有來。”

Yet 有點不同,因為它通常放在從句或句子的結尾,而不是放在主要動詞之前。

We use it to talk about something that we think or know is going to happen but hasn’t happened so far。

我們用它來談論一些我們認為或知道將要發生但到目前為止還沒有發生的事情。

It‘s usually used in questions or negative sentences。

它通常用於疑問句或否定句中。

“Are we nearly there yet?”

“We haven’t even been in the car for an hour yet。”

And finally, we had the word “still”。

“我們快到了嗎?”

“我們上車還不到一個小時。”

最後,我們有單詞 still。

“Still” is different too。

Still 也是不一樣的。

Rather than before the verb, it‘s usually placed after the subject and is used to describe something that is ongoing to emphasize how long something is taking。

它通常放在主語之後,而不是動詞之前,用來描述正在進行的事情,強調某事花費了多長時間。

“I’ve been in the traffic jam for an hour and I still haven‘t moved。”

“Oh, well, don’t worry。 We‘ll all still be here when you arrive。”

So, there you have it, five modifying adverbs。

“我堵車一個小時了,還沒動。”

“哦,好吧,別擔心。你到的時候我們都還在。”

那麼,就這些啦,五個修飾副詞。

We’ve had “usually”, “already”, “just”, “yet”, and “still”。

有 usually、already、just、yet 和 still。

But before you go, I‘ve got one task for you。

在你離開之前,我有個任務給你。

I’d like you to write me a short story in the comments using all five of these modifying adverbs。

我想請你在評論中用這五個修飾副詞給我寫一個短篇故事。

All right。 After that, if you have a few more minutes then why not jump into another lesson?

好,在那之後,如果你還有幾分鐘,為什麼不跳到另一節課呢?

Oh, this one‘s a good one。

哦,這個影片不錯。

I’ll see you there。

我們在那裡見吧。

Take care。 Bye。

保重,拜。