您現在的位置是:首頁 > 舞蹈首頁舞蹈

《月亮與六便士》系列:第一章 天才畫家查爾斯·斯特里克蘭

由 吾彗心 發表于 舞蹈2023-01-29
簡介《月亮與六便士》第一章中筆者覺得這幾段十分精彩,當然也還有其他精彩片段,歡迎大家分享和討論,也希望在這個過程中筆者和大家都能加深理解,學到更多,感謝大家的閱讀~注:天才畫家查爾斯·斯特里克蘭並非書中的章節的標題,是筆者為方便讀者瞭解文章內容

月亮與六便士畫家是誰

讀經典小說,在故事中窺探人性、體味別樣人生。

威廉·薩默塞特·毛姆,被譽為“全世界最會講故事的人”。本書的作者介紹中寫道:毛姆是一個優雅、老到、冷漠的人性觀察者。《月亮和六便士》是威廉·薩默塞特·毛姆的三大長篇力作之一。月亮與六便士取材於法國後印象派畫家高更,主人公原是證券經紀人,人到中年,突然順應內心,痴迷繪畫,捨棄一切與土著人一起生活,獲取靈感,創作出令人讚歎的傑作。

《月亮與六便士》系列:第一章 天才畫家查爾斯·斯特里克蘭

本書中毛姆以第一視角“我”來行動和抒發,我們來看看“我”如何直視東野圭吾提及的如太陽般不可直視的人心。

他的缺點,被當作他的優點的必要補充而被接受。

“我”這樣描述人們對於出名後的斯特里克蘭的看法。某個人出名前後人們的態度和看法是如何變化的呢,或因其已有的成就和影響力,有些“事後諸葛亮”意味地找尋與其現狀相符的優點;或因其已有的成就和影響力,將當事人至於顯微鏡下聚焦觀察,恨不得在細微到肉眼不可分辨之處找到一個生長在不該生長之處的細胞;或不以物喜,不以己悲,只是緩步從容,走在自己的一方淨土。我想看著筆者也許算不上吸引人的標題,還能點進來觀看並且將筆者的囉嗦讀完的,大約就是所謂有自己一方淨土的人吧。這麼說好像有點抬高筆者自己了,總之筆者只是分享一孔之見,獻醜了。

崇拜者的奉迎和批評者的藐視也許沒什麼兩樣。

或許確實是沒什麼兩樣,一來二者均不夠客觀,前者盲目,後者傲慢;二來也許此處是毛姆想要表達出世人的評價或優或劣對斯特里克蘭這類人並無任何影響。這裡筆者為何會這樣認為呢,主要基於後幾章“我”對斯特里克蘭的評價,在之後的章節筆者也會再次介紹。

崇拜者的奉迎和批評者的藐視也許沒什麼兩樣。

畫家們的意見我不敢苟同,他們傲慢地聲稱,外行對繪畫一竅不通,這種人對藝術作品最好的讚賞,就是沉默或支票簿。這是一種荒唐的誤解,以為藝術只是工匠才懂的手藝

這一段大約也是毛姆對於藝術的看法,藝術到底是一小部分人的狂歡和傲慢,還是大眾均可體會和評說的表達形式。這裡筆者認同無論何種藝術均是情感的外化,但是技巧和構思之類我想並非門外人可以妄加評述的。筆者只是希望藝術中大眾和藝術家的互相尊重,藝術家尊重大眾的審美,但不必迎合大眾的審美,大眾尊重藝術家本人和他的創作,但也不必非要理解或者非是批駁,這樣是筆者認為最為合適的平衡。

藝術是情感的體現,情之所至,人人都能理解。

製造神話,是人類的天性。

忘記是哪位作家也說過類似的話,大約是:”造神,是人類的天性“,有點記不清了,略微翻了翻家裡的書也沒找到,好像是周國平還是王小波來著,有讀者記得並且方便的話煩請評論或者私信告訴筆者,非常感謝。

《月亮與六便士》第一章中筆者覺得這幾段十分精彩,當然也還有其他精彩片段,歡迎大家分享和討論,也希望在這個過程中筆者和大家都能加深理解,學到更多,感謝大家的閱讀~

注:天才畫家查爾斯·斯特里克蘭並非書中的章節的標題,是筆者為方便讀者瞭解文章內容而加的,特此澄清。另外,加粗句段是書中原句,加粗是為便於讀者閱讀和區分以及摘錄,輸入過程許有紕漏,望諒解。