您現在的位置是:首頁 > 影視首頁影視

記住:"閉嘴”不只是"shut up",這些更酷炫!

由 豎起耳朵聽皮卡丘 發表于 影視2021-06-20
簡介1. Put a sock in it (英式英語)例句:I‘ve had enough of your moaning for one day

閉嘴用英語怎麼說

大家都知道shut up可以表示閉嘴,當然也可以連讀成shutup,不過英語裡面“閉嘴”很多時候不用shut up,比如用“Shhh (類似於中文裡的‘噓’)一起來看看可以用哪些短語表示閉嘴吧!

1. Put a sock in it (英式英語)

記住:

例句:

I‘ve had enough of your moaning for one day。 Why don’t you put a sock in it?

這一天我都在聽你抱怨,安靜一點行不行啊!

【注:有時候你也會聽到“put a cork in it”,意思是一樣的。】

2. Cork it

例句:

Shhh, cork it and listen to him。

噓,別說了,好好聽他說。

【注:“put a cork in it”更常用。】

3. Button it

記住:

例句:

Button it, ok。 I‘m trying to think!

閉嘴好嗎,我在思考呢!

4. Shut your pie hole/Shut your cake hole

記住:

例句:

Just shut your pie hole, man。

閉上你的嘴!

【注:這句是《阿凡達》的臺詞哦!】

有人說pie hole 多用於美式口語,其實現在pie hole, cake hole在英式美式中都很廣泛應用,比如典型的英式電影《帕丁頓熊》裡的老奶奶就是用“Shut your pie hole ” ,老師也更喜歡用pie hole哦,這個說起來比cake hole 更口語化。

5. Zip your lips/Zip it!

記住:

例句:

I’ve heard enough of your nonsense, mate。 Now zip it!

哥們,你說的廢話我都聽夠了,現在可以閉嘴了吧!

6. Wind your neck in

記住:

例句:

Why don‘t you just wind your neck in for once and listen to what I have to say?

為什麼你就不能閉嘴好好聽我說呢?

7. Simmer down

記住:

例句:

Ok, children。 I need you all to simmer down and listen to Jason’s story。

好的,孩子們,現在我需要你們安靜下來聽傑森的故事。

【注:這句話並不粗魯,也沒有冒犯的意思,只是用在非正式場合。】

8. Pipe down

記住:

例句:

Come on, everyone。 Pipe down or else you will all get detention!

所有人安靜,否則留堂處分!

---分割線---

如果你想加入有

外國人、大學生的英語社群,搜尋公眾號“豎起耳朵聽”即

可加入,那裡會美音、倫敦腔、印度腔的小夥伴都有。