您現在的位置是:首頁 > 影視首頁影視

把”做夢”說成Make a dream? 難怪外國人聽不懂你在說什麼!

由 華爾街英語 發表于 影視2021-07-10
簡介首先have a nice dream表示“做個好夢”沒錯但是這麼說會很奇怪

因為它是我的夢想用英語怎麼說

把”做夢”說成Make a dream? 難怪外國人聽不懂你在說什麼!

更多精彩,微信公眾號搜尋“華爾街英語”

我們知道,“做蛋糕”是make cakes,“做衣服”是make clothes,那“做夢”是make a dream嗎?當然不是!正確的表達竟然是……

01

“做夢”要怎麼說?

如果你對老外說

I made a dream。

你以為你在說: 我做了個夢

實際上是說: 我製造了一個夢

(你是夢工廠嗎?)

正確表達:

have a dream about…

做夢

I had a dream about you yesterday。

昨天我做夢夢到你了。

have a dream of …

做夢

I had a dream of traveling around the world。

我夢見我環遊世界。

dream

做夢

Each of us dream every night。

我們每個人每晚都在做夢。

PS: 不要說成have a dream,那樣就表示“有一個夢想”,還記得那個著名演講,I have a dream嗎?

2

“做個好夢”是Have a nice dream嗎?

首先have a nice dream

表示“做個好夢”沒錯

但是這麼說會很奇怪!

本來是寒暄的一句話

你還要規定人家

只許做一個好夢!

(多做幾個不可以嗎)

地道表達:

sweet dreams

好夢

(更口語話~~)

Good night! Sweet dreams!

晚安! 好夢!

如果一定要用have:

have nice dreams

好夢

(不知道人家會做幾個夢啊,所以複數很穩妥~)

Have nice dreams! ——- The same to you。

好夢!—你也是哦!

3

“我做惡夢了是I have a bad dream嗎?

如果你說

I have a bad dream

給人的感覺是:

你現在正在做惡夢

還在和人家說話

(你在夢遊嗎~~)

做惡夢了是已經發生的事

要用過去時had!

正確表達:

I had a bad dream

我做惡夢了

I had a bad dream last night。

昨晚上我做噩夢了。

PS: nightmare表示”噩夢“,是那種超級恐怖的夢(比如鬼壓床),而bad dream只是你不喜歡的,讓你不開心的夢。

以前,我們一直學的是應試英語

一些生活中常用的英文反而不會說,

比如,

柚子的英文是什麼,蓮藕的英文怎麼說?

單詞卡殼,太痛苦!

於是,我們研發了小程式”看圖拼單詞”

只背生活中的高頻單詞,

你可以邊看,邊聽,邊拼,邊學

1天可以背100個單詞,不費勁!

在微信的小程式中搜索“看圖拼單詞”,直接進入(註冊就能免費學)