您現在的位置是:首頁 > 音樂首頁音樂

孩子同時學習英語和拼音會不會混淆?

由 FR少兒英語 發表于 音樂2021-06-29
簡介英語(Phonics)和漢語拼音在孩子的學時過程中是一定會出現混淆的情況,而且無論孩子一年級、三年級還是長大了學習,或是先學拼音還是學英語(Phonics)孩子都會混,但隨著進一步深入學習和時間的推移孩子自然而然的就能分開,家長不用過分擔心

和別的小孩沒什麼英語

許多家長常常關心孩子同時學習英語與漢語拼音時會不會出現混淆的問題,在這問題之前,我們需要先了解什麼是自然拼讀和漢語拼音。

自然拼讀

自然拼讀法(Phonics)是英語為母語國家的孩子學習英語讀音與拼寫、增進閱讀能力與理解力的教學法;同時,也是以英語為第二語言的英語初學者學習發音規則與拼讀技巧的教學方法。

自然拼讀法透過直接學習26個字母及字母組合在單詞中的發音規則,建立字母及字母組合與發音的感知,瞭解和學習英語字母組合的奧妙,掌握英語拼讀規律。從而達到看到單詞就會讀,聽到單詞就會拼的學習目的。

孩子同時學習英語和拼音會不會混淆?

漢語拼音

漢語拼音是一種輔助漢字讀音的工具,的確是跟自然拼讀非常相似。

有趣的是,發明拼音的恰恰是一個外國人。因為古代漢字讀音大多采用“兩字相切”的方法,太繁瑣且不易讀準。於是,來自法國的一位“中國通”傳教士首次準確地用拉丁拼音字母記錄了漢字的讀音。

孩子同時學習英語和拼音會不會混淆?

如果零基礎的孩子,不知道什麼地方會使用英文,什麼地方會使用拼音,沒有場景的學習,孤立的內容,的確容易混淆。很多孩子混淆,不是因為有了拼音混英語,或者有了英語混拼音,而是自身對一種內容的學習沒有內化,就算是沒有別的,他們在拼讀的時候也會出現這裡知道是這個音,換個地方就拼錯甚至拼不出的情形。

孩子同時學習英語和拼音會不會混淆?

對於完全沒有英語基礎,剛接觸英文字母的孩子來說,如果同時高密度地學漢語拼音,發生混淆是大機率事件。核心原因是孩子的語言儲備不足,在英語還沒入門的情況下又碰見長得一模一樣的字母。實際上,勵步小學員中也有出現混淆階段的情況:把A讀成“啊”,把B讀成“波”,但他們在接觸久了以後,通常都會自我糾正,並且混淆持續的時間不會太長。

孩子同時學習英語和拼音會不會混淆?

研究表明,出生於多國籍家庭的混血兒,從出生開始就生活在“雙語”或“多語”環境,往往比單語環境下成長的孩子開口說話晚,他們是混淆語言了嗎?是不是很容易發懵?

臺灣作家龍應臺的孩子就成長於國際家庭,媽媽說國語,爸爸說德語,夫妻對話用英語,而兒子安德烈幾歲的時候就能區分3種語言,並且知道“見什麼人,說什麼話”,遇到媽媽的中國朋友,就自動切換到“中文”模式。後來上幼兒園後,這個小孩又接觸了第4種語言。所以,孩子的語言天賦是成年人難以想象的。

孩子同時學習英語和拼音會不會混淆?

寶寶同時學習英語和拼音只是在剛剛接觸時容易混淆。所有孩子在學習過程中都會遇到這個問題。英語(Phonics)和漢語拼音在孩子的學時過程中是一定會出現混淆的情況,而且無論孩子一年級、三年級還是長大了學習,或是先學拼音還是學英語(Phonics)孩子都會混,但隨著進一步深入學習和時間的推移孩子自然而然的就能分開,家長不用過分擔心。因為,英語是一種語言;而漢語拼音不是一種語言,只是學習漢語的工具,有很大的區別。

孩子同時學習英語和拼音會不會混淆?

隨著學習的深入,大部分孩子都能做好區分。而且,幼兒英語重在聽和說,有了相當基礎後才會涉及到讀和寫,再結合情景式的學習環境,不僅能讓孩子客服對學習的牴觸,還能讓孩子更愛學習,因此,選擇一個合適的少兒英語機構的前提下,同時學習英語和拼音並不會給孩子帶來太多的麻煩。