您現在的位置是:首頁 > 音樂首頁音樂
關於money你真的學明白了嗎?
幫我拿一下英文怎麼說
這周發工資啦!助理毛毛要把錢存銀行做理財,為給女朋友辦一場美美的婚禮。外教看他樂呵呵的,就問怎麼了,毛毛說 I‘m going to save money for the wedding,在旁邊的我,一下聽出了裡面的錯誤,趕緊糾正在傻笑的他!
1
save money
存錢
✘
攢錢
✔
save的意思是節省,
所以save money或save the money是省錢,
表示把錢攢起來,變得更多,以後好用,
並不是,到銀行裡存錢。
Come on and join WSE free campaign
it will help you save money for learning English!
加入華爾街英語免費學習專案,幫你節省學英文的開銷!
save money for a rainy day是什麼?
看過上面的解析,
這裡的在雨天攢錢就很好理解啦,
是我們常說的“未雨綢繆,以備不時之需”。
Mum taught me to always save some money for a rainy day。
媽媽告訴我要攢一些錢以備不時之需。
銀行存錢是什麼?
deposit
銀行存錢
✔
定金,保證金
✔
在金融行業的同學,應該對deposit非常熟悉,
是到銀行存錢,同時也是保證金,押金,
比如旅遊住酒店,大多會要求一定的押金,
就可以說這個詞了。
It is safest to deposit your money in the bank。
錢存入銀行最保險。
You will need to pay 10% deposit to secure the booking。
你要付10%的押金,以確保你預定的房間。
2
取錢
take out money
✘
withdraw money
✔
draw money
✔
take out money主要是指拿出錢這個動作,
並不是取錢,
取錢的動詞應該是withdraw。
You can take out some money from my blue jacket inside pocket。
你可以從我藍色夾克裡面的兜把錢拿出來。
I would like to withdraw money from my account。
我想從我賬戶裡取點錢。
3
throw money
扔錢
✘
砸錢去解決某個問題
✔
throw money或throw money at (a problem) ,
不是把錢扔出去,撒錢,
而是為解決問題花大筆錢,
是我們口語裡常說的“砸錢解決問題”,
含義是這種用錢解決問題的方法,
往往不靈,未必奏效。
土豪們的撒錢,英文可以說
throw money away。
The company’s answer to the problem
was to throw money at it。
公司對這個問題的解決方案,就是大把往裡砸錢。
4
on the money
在錢上
✘
完全正確,恰到好處,或(錢)正好
✔
這裡千萬別按字面翻譯,
看到on就是在。。。上面,
這裡是要表示,錢剛剛好,夠數
在口語裡引申為,分毫不差,正好的。
You were right on the money
when you said that I would really like that movie。
你說過我會很喜歡那部電影的,被你說中了。
上一篇:媽媽沒騙你,不吃早餐真的會變胖
下一篇:餘生只想跟射手座一起過