您現在的位置是:首頁 > 音樂首頁音樂

“出去吃午飯”英語怎麼說?

由 ZAKER汽車 發表于 音樂2021-07-02
簡介在學習英語的過程中,特別需要注意有些句子不能按單詞直譯,採用直譯的方法可能會讓你鬧笑話

別擔心用英語怎麼說

在學習英語的過程中,

特別需要注意

有些句子不能按單詞直譯,

採用直譯的方法可能會讓你鬧笑話。

今天就來盤點一些口語中

不能直譯的英語句子。

一起學習一下吧。

“出去吃午飯”英語怎麼說?

Out to lunch≠出去吃午飯

如果有人對你說“Out to lunch”,有多少同學會認為是“出去吃午飯”?其實,“Out to lunch”正確的意思是:心不在焉,魂不守舍。出去吃午飯可以這麼說:Go out for lunch。

例句:

Don‘t listen to him, he’s out to lunch。

別聽他的,他心不在焉。

Let‘s go out for lunch。

咱們出去吃午飯吧。

Why don’t we close up and go out for lunch?

我們為什麼不關上門出去吃頓午飯?

What‘s eating you? ≠ 什麼把你吃掉!

這句話真正的意思是:你怎麼了?;有什麼困擾你?

例句:

What’s eating you, Tom? You look upset。

怎麼了,湯姆?你好像情緒不好。

Pull your leg ≠拖你的腿

這句話真正的意思是:和你開玩笑。

例句:

Don‘t worry。 I’m just pulling your leg。

別擔心,我只是和你開個玩笑!