您現在的位置是:首頁 > 音樂首頁音樂
聽到cold feet還以為是凍腳,“別緊張”用英語怎麼說?
緊張是什麼意思
ViTalk英語口語頭條號原創文章,未經允許請勿轉載、二次修改或擷取片段盜用,違權必究。
第一次聽到cold feet的時候,小學妹還以為誰“凍腳”了,然而它的意思居然是有點“慫”!?
get cold feet 表示突然臨陣退縮,也就是我們所說的“慫了”,這裡的cold feet其實是“膽怯、害怕”的意思,尤其是用來形容一開始熱情高漲,臨上場卻退縮不前的人。
I'm getting cold feet. 我開始感到害怕。
而想說“凍腳”,其實應該表達為:
My feet are getting cold. 我的腳好冷啊!
和因為驚悚而恐懼的害怕不同,“get cold feet”更多是由於緊張,所以,
遇到這樣的情況,該怎麼用英語表達“別緊張”呢?
現在小學妹就給大家分享一些常見的表達,我們一起學起來吧!
01。
Take it easy, don't be so nervous.
放輕鬆,別這麼緊張。
用“take it easy”來勸人不要緊張是比較常見的,尤其是你希望對方可以放鬆點,或者休息一下,都可以這樣說。
nervous表示容易緊張焦慮的、膽怯的,例如:
He was of a nervous disposition。
他生性容易緊張。
02。
Sit down and chill out! You are so tense.
坐下來冷靜一下!你太緊張了。
chill out也常被用來勸人放鬆、冷靜下來,別緊張。
tense表示某人神經緊張的、緊繃的,例如:
I‘m sorry。 I’m just a little tense today。
對不起,我今天就是有點緊張。
03。
Relax, you seem a bit on edge.
放鬆點,你看上去有些緊張不安。
relax的意思就是放鬆,也可以指休息。
這裡的on edge表示“緊張不安的、煩躁的”,例如:
I’m feeling very on edge today。
我感覺今天非常緊張。
現在小學妹來給大家總結一下:
表達緊張我們會用到的詞彙和短語有:
· get cold feet
緊張、害怕、膽怯
· nervous
緊張不安、焦慮
· tense
神經緊繃、緊張
· on edge
緊張不安、煩躁易怒
安慰緊張的人,我們通常會用到這些口語:
· Take it easy.
· Chill out!
· Relax.
這三組通常可以互換,它們都有“放輕鬆”的意思。
此外“Chill out!”還可以表示“冷靜一下”的含義。
今天的內容你都學會了嗎?別忘記要經常複習哦!
在ViTalk的頭條主頁回覆關鍵詞“訓練營”三個字,已購專欄的小夥伴就可以領取專欄配套的學習資料,一定記得要領取哦!如有其他疑問也可以給我們留言!
喜歡本期內容,點贊、轉發或分享都是鼓勵我們堅持下去的動力!隨手給我們加油吧!