您現在的位置是:首頁 > 音樂首頁音樂

用英語學英語,學英語時“用”英語:Taking a message

由 忐忑英語覃冠平 發表于 音樂2021-10-29
簡介用英語學英語,學英語時“用”英語:Taking a message可能大家都沒有注意到:我們學習英語時有兩個方面的語言能力需要我們去訓練和提高:你要學會這句英語,或者這段英語

用的英語怎麼說

用英語學英語,學英語時“用”英語:Taking a message

可能大家都沒有注意到:我們學習英語時有兩個方面的語言能力需要我們去訓練和提高:你要學會這句英語,或者這段英語;你要用中文,或者用英語去學會這句英語或這段英語。

這就是“用”中文,還是“用”英語學英語問題。

中文是我們的母語,本來就會,可以說是不存在什麼需要訓練和提高問題的。因此,既要學某句英語,又要“會用”英語學才是真正需要訓練和提高的能力。

可是,我們多數人在“學”某句英語時卻依然是在“用”中文來學習之的,而不是在“用”英語,也就是所謂的“用”中文學英語。這也是導致我們多年英語學習低效率的重要原因:這句英語你算是“學會”了,但是,你“用”英語的能力卻沒有得到任何訓練,更談不上提高。

所以,我們必須訓練自己在“學”英語時“用”英語,讓自己既學到了某句英語,又“使用”了英語。這才符合英語“學以致用”,“學為了用”基本原則。

什麼叫做用英語學英語,既學英語時“用”英語?怎麼才能這樣“學”,這樣“用”呢?

用英語學英語,學英語時“用”英語:Taking a message

我們看一個簡單英語:Taking a message at Hotel Front Desk

Front desk: Good morning,sir。Can I help you?

Guest: Yes,I‘d like to leave a message。 I’m expecting a friend to arrive soon but I have

to step out。Could you ask him to wait for me and call me?

Front desk: Yes,of course。May I have your name and your telephone number,please?

Guest: My name is Scot and my number is 865743268

Front desk: We‘ll give the message as soon as he arrives。

Guest:Thank you,sir。

Front desk: My pleasure。

以上就是我們要訓練和提高的第一個方面的能力:會用會說並記住英語酒店留言。

如果我們是用翻譯成中文的方式學習這些英語,同時又以“說”中文,“用”中文的方式“學會它,記住它,會用它”,你在“學、記、用”這些英語的同時是“沒有用”,也“沒有說”英語的!

我們需要訓練的第二個“能力”,就是在學習這些“情景主題類”英語的同時,我們還在“用”英語和“說”英語,即:

用英語學英語,學英語時“用”英語:Taking a message

1) Good morning,sir.Can I help you?

“說”英語:

1。Okay。I got you。I know what to say now,if I am a receptionist at Front Desk。

2。When I see a guest coming up to me=approaching me(a big word),I’ll say Good morning,Good afternoon,Good evening,sir,or ma‘am。Can I help you?

3。When I say Can I help you,I can also say May I help you?How may I help you? What can I do for you?

這就是我們在“學”酒店英語Good mood morning,sir。Can I help you時,還能夠“說”、“用”上面的這些英語:這就是“用”英語“學”英語,嚴格來說是“學”英語時“用”英語。

這才是最能挑戰自己英語水平,但也是最能訓練提高自己英語水平的學習方式。

換言之,學習英語時的“學習語言”也必須是英語的。

你做到了嗎?

估計沒有:你都是在“用”中文:Good mood morning,sir。Can I help you是“早上好,先生,有什麼可以幫忙的嗎”來理解和學習這句英語的。

這正是你英語學習多年卻依然沒進步的原因:你的英語永遠都是“只學不用”,永遠都是“學而不用”。

我們學習英語不僅僅是要用中文“學會記住”這句要學的英語,也就是“說中文學英語”,更是為了透過學這句英語給自己“說英語用英語”的機會和鍛鍊,也就是“用”英語“學”英語,或者說“學”英語時“說”英語,“用”英語。

2) Yes,I'd like to leave a message.

1。Okay。I got you。If people say Can I help you,I’ll say Yes,or No。Thanks。

2。Okay。I got you。When we ask someone for help and to tell someone else something,we can say Can I leave a message,or will you take a message for me?

你能把“說”中文學英語leave a message即“留言”變成“說”上面的英語嗎?這才是你最需要訓練的能力。不嚴加訓練,我們根本不能做到“說”這樣的英語。

用英語學英語,學英語時“用”英語:Taking a message

3) I'm expecting a friend to arrive soon but I have to step out.Could you ask him to wait for me and call me?

1。Okay。I got you。I‘m expecting a friend means I’m waiting for a friend。But saying expect someone is better than saying wait for someone。So I won‘t say I’m waiting for you again next time,I‘ll say I’m expecting you。

這就是“學”英語expect someone時,“說”英語,“不說”中文。

2。Okay。I got you。I have to step out means I have to go out,but it‘s better than saying go out。

3。 Okay。Could you ask him to wait for me and call me means Leave a message。

我們不是把英語Could you ask him to wait for me and call me “說”成中文,或者翻譯成中文:讓他等我並給我電話,而是“說”成英語means Leave a message,就叫把英語學成英語。

4) Yes,of course.May I have your name and your phone number,please?

Okay。I got you。If someone asks me to take a message,or asks to leave a message,I’ll say something like Yes,May I have your name and your phone number,please?

用英語學英語,學英語時“用”英語:Taking a message

5) Okay.I got you.When people say Thank you to me,I'll say My pleasure,meani.g You're welcome.

這就起我們全程“學”(某句)英語時“說”英語(學之)的全稱演示:既學會一句英語,又訓練了我們“說”英語的能力。

而我們所面臨的“雙重”挑戰就是,既不會說不會用不會記正在學的英語,也不會用英語說英語去學這些英語。而我們之所以學英語不正是為了攻克這“雙重”挑戰嗎?我們怎麼能“用說中文”迴避其中一個挑戰呢?