您現在的位置是:首頁 > 音樂首頁音樂

“get some ink”別理解成“得到一些墨水”

由 餅哥雅思 發表于 音樂2022-12-01
簡介I don’t know if I want to get some ink

日式紋身英語怎麼說

大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——get some ink, 這個短語的含義不是指“得到一些墨水”,其正確的含義是:

get some ink 紋身

My little sister wants to get some ink, but I‘m trying to talk her out of it。

我的妹妹想紋身,但是我勸她不要那樣做。

Did you get some new ink? Let me see!

你紋新紋身了嗎?讓我來看看!

I don’t know if I want to get some ink。 I don‘t want to regret when I’m 40。

我不清楚自己到底想不想紋身。我可不想到自己四十歲的時候再後悔當初。

Get some ink。 If you don‘t mind the thought of needles and having a permanent graphic on your body, you may want to consider this one。

如果你不介意在自己紋身,留下永久圖案,你可能會考慮嘗試下。

If you get some ink, you can’t become a pilot in your whole life。

如果你有紋身,你這輩子就不能成為飛行員了。

“get some ink”別理解成“得到一些墨水”