您現在的位置是:首頁 > 寵物首頁寵物
關於次第(しだい)的用法,請查收!
色がぶれない什麼意思
//
「次第(しだい)」
這個詞對於學到中級的同學來說想必並不陌生吧,也是日語考試中非常喜歡考的一個語法點,而且也常常出現在日常的日語文章與表達中,所以好好的認識它的用法還是相當有必要的!
一、「次第」的名詞用法
1、表示順序、次序。
式の次第を掲示する。
(公佈儀式的程式)
2、事情發展至今的情況、經過。
事の次第を話す。
(談論事情的經過)
そんな次第で明日は伺えない。
(那樣的話,明天就不能去了)
3、能或狂言的組成部分之一
。
多作為配角登場時的引子,敘述角色的作用及感想。
二、「次第」的接續助詞用法
1、N+次第:
全憑、要看~而定。
表示“根據N的情況而變化,為其左右”的意思。
するかしないかは、あなた次第だ。
(幹還是不幹,全看你了)
作物(さくもつ)の出來具合いはこの夏の天気次第です。
(農作物的收成如何全看今年夏天的天氣)
相談次第で、引き受けてもよい。
(根據商量情況,也可以接受)
2、V去ます形+次第:
(一旦)~立刻、馬上~。
表示某事剛一實現,立即就採取下一步的行動,後半句多為表示說話人有意識行動的表達方式。
落とし物が見つかり次第、お知らせします。
(一旦找到失物,我們立刻通知您)
満員になり次第締め切る。
(一旦滿員就截止)
仕事が終わり次第伺います。
(工作一結束我就去)
3、Vる/た+次第だ:
表示原委、因由。用以說明事情發展至此的原委、理由,主要用於書面語或商務等場合。
そうしろと言われたので、その通りにした次第です。
(因為被要求那樣做,所以就照那樣做了)
お聞きしたいことがあり、コメントした次第です。
(
我有想問的事情,就寫了評論)
電話では詳しい話ができないと思い、直接伺った次第でございます。
(我想電話裡不能詳細說明,所以就直接拜訪您了)
以上就是關於
「
次第(しだい)
」
的用法總結,希望對大家有所幫助。
文字/大原柔柔老師
編輯/LILI
圖片/來源自網路
下一篇:我們能克隆恐龍麼?