您現在的位置是:首頁 > 攝影首頁攝影

“我英語不好”是“My English is poor”嗎?還有更好的表達!

由 地球大白 發表于 攝影2021-08-19
簡介如果是我們剛開始學各種顏色的單詞時,想必描述這樣一個外國小孩時,可能就會說“SheHe has blue eyes,white skin and yellow hair”

面板白皙怎麼讀

每天總是會看到很多外國小孩,有些長著金髮,一雙藍色的眼睛,雪白的面板,長得很是好看。如果是我們剛開始學各種顏色的單詞時,想必描述這樣一個外國小孩時,可能就會說“She/He has blue eyes,white skin and yellow hair”?這時候老師可能會給我們來一個黑人問號臉。

“我英語不好”是“My English is poor”嗎?還有更好的表達!

其實像這樣的英文表達方式,大多都是由於我們固有的中式思維造成的,其實,這裡用white 和 yellow 來形容一個人膚色白和頭髮顏色黃,是完全不對的!

white,yellow,black 這些顏色詞在英語文化中是比較敏感的,看到面板白的歪果仁千萬別說white!看到面板黑的也不能說black!不然對方會認為你是個非常不友好的人,因為外國人很重視種族偏見的問題,他們可能會懷疑你帶有種族偏見。

“我英語不好”是“My English is poor”嗎?還有更好的表達!

那麼夸人面板白到底該怎麼說呢?你可以說:your skin looks so fair。 你的面板看起來很白皙。或者換一個更文雅的表達:a fair complexion(白皙的膚色),she has a fair complexion。 或者可以把它變成一個形容詞:fair-complexioned(膚白的),造句:she is fair-complexioned。

同理,雖然我們常說亞洲人是 “黃種人”,但是不可以用yellow來描述黃種人。如果看到一個黃種人,直接叫人家“yellow”,這裡就有種族歧視的意思,可以用Asian(亞洲人)來表達出這個意思。所以在形容“黃頭髮”的時候,也千萬千萬不要說“yellow hair”,地道的表達是:blonde hair/sandy hair。意思就是“金黃的頭髮”。這樣表達非常地道,一點不中式。

“我英語不好”是“My English is poor”嗎?還有更好的表達!

例句:She is a beauty with blond hair。

她是一個有個一頭金髮的美女。

那怎麼形容一個人“白頭髮”呢,同理,不能說成 white hair,正確的表達應該是:gray hair=白髮

例句:I had gray hair and wrinkles。

我已經是滿頭白髮,滿臉皺紋了。

像以上的例子有很多,小編為大家列舉幾個,看看自己平時的表達有沒有掉進坑裡面。

1、喝湯

不是drink soup而是eat soup

同理:喝稀飯也不能用“drink porridge”來表達,而是eat porridge。如果實在覺得不習慣,我們可以用中性詞have來表達食用。比如,have soup,have tea。。。

“我英語不好”是“My English is poor”嗎?還有更好的表達!

2、吃藥

不是eat medicine而是take medicine

3、查字典

不是check dictionary而是look sth up in the dictionary

其實,查字典有固定的三種表達:look sth up in the dictionary/consult a dictionary/refer to a dictionary

4、寫作業

不是write homework而是do homework

使用 write 後面一般跟具體的東西,強調寫這個動作。比如 write an article 寫文章,write a report 寫報告。

“我英語不好”是“My English is poor”嗎?還有更好的表達!

5、我英語不好

不是My English is poor。而是I can‘t speak English very well,but I’m getting better。

如何表達自己英語不好,正確而又地道的表達應該是:

I am not good at English, but I am working on it。

我英語不太好,但我在努力學。

I am not 100% fluent, but at least I am improving。

我英語不是很流利,但至少我在進步。