您現在的位置是:首頁 > 明星首頁明星
I'm fine只是“我很好”?不知道這個用法你會一臉懵!
我很好的英文怎麼寫
“I m fine”可以用來“謝絕”
如果歪果仁來你家做客,你問對方要不要來一杯喝的,
ta回答:
I m ok
那ta到底是要還是不要呢?
答案是:
不要!
在英語中, 這三個表達看上去是正面的, 但實際上都是在謝絕,婉拒:
I m ok
。不用了。
I m good.
不用了。
I m fine
。 不用了。
-Do you need a cup of water? 你需要喝水嗎?
-
I m ok
。 不用了。
-Do you want some chips? 你吃薯條嗎?
-Thanks,
I m good
。 謝謝, 不用了。
-Do you need more rice? 你要加點飯嗎?
-
I m fine
。 不用了。
所以呀,一定要知道這三個意思哦, 不然會顯得自己笨笨的~
02.
I’m taken什麼意思?
當你問別人有沒有物件, 別人來一句:I m taken,
那到底是有物件還是沒物件呢?
在口語中,表示某人已經
心有所屬,名花有主
了
經常用到:
someone s taken
-Don t hit on her。 She s taken。
不要挑逗她了, 她已經名花有主了。
-Sorry, you re late。 I m taken。
你來晚了,我已心有所屬了。
後面還可以+
with someone/something
Someone s taken with someone/something:
心繫。。。, 被。。。吸引,迷住
-He s so
taken with
her hot girlfriend。
他被那性感的女友迷得神魂顛倒的。
-I m so
taken with
this place。 我好喜歡這個地方。
03
Get out of here= 少來了!
大多數人以為:Get out of here只有“滾出去”的意思,
但是get out of here經常用來表達:
interjection An exclamation of surprise,
disbelief, and/or incredulity.
相當於:
少來了!別騙人了!別開玩笑了!
比如, 你今天明明擦穿著睡衣,披頭散髮, 別人卻說:
-You re looking gorgeous。 你今天看起來好美啊!
你可以來一句:
-Get out of here。 少來了!
-You broke up with her? Get out of here! You were so taken with her。
你跟她分手了?別騙人了!你之前那麼迷戀她。