您現在的位置是:首頁 > 綜藝首頁綜藝

茶裡茶氣,英語四六級神翻譯又來了(笑死!)

由 上海寶山 發表于 綜藝2021-07-14
簡介(批卷老師:很有道理,但是0分)(竟無法反駁)那些年,讓我們笑出腹肌的翻譯:朝拜:Let your head duang duang duang on the ground.(這擬聲詞真的絕了)雲海:Chu yuxun's boy

來吧孩子們該吃飯了翻譯英語

一年一度的腦洞翻譯大賽

英語四六級

今天開考

茶裡茶氣,英語四六級神翻譯又來了(笑死!)

考試結束後,“四六級翻譯茶裡茶氣”引發熱議。有考生表示,再也不想喝普洱、鐵觀音了……

茶裡茶氣,英語四六級神翻譯又來了(笑死!)

茶裡茶氣,英語四六級神翻譯又來了(笑死!)

茶裡茶氣,英語四六級神翻譯又來了(笑死!)

茶裡茶氣,英語四六級神翻譯又來了(笑死!)

(綠色都翻不來,真的不能怪試卷吶寶貝。)

條條大路通羅馬,當我們不會寫時,我們就創造一些新詞,萬一能給點分呢?

茶裡茶氣,英語四六級神翻譯又來了(笑死!)

茶裡茶氣,英語四六級神翻譯又來了(笑死!)

(你是鋼鐵俠的粉絲嗎?)

茶裡茶氣,英語四六級神翻譯又來了(笑死!)

那麼這些各種各樣的茶到底咋翻譯呢?

拼音就可以了啊同志們!

茶裡茶氣,英語四六級神翻譯又來了(笑死!)

茶裡茶氣,英語四六級神翻譯又來了(笑死!)

出題老師本來想搞個送分題

結果分數送都送不出去

茶裡茶氣,英語四六級神翻譯又來了(笑死!)

除了茶,再來看看今年考試又出現了哪些創意表達。

茶裡茶氣,英語四六級神翻譯又來了(笑死!)

(批卷老師:很有道理,但是0分)

茶裡茶氣,英語四六級神翻譯又來了(笑死!)

(竟無法反駁)

那些年,讓我們笑出腹肌的翻譯:

朝拜:

Let your head duang duang duang on the ground.

(這擬聲詞真的絕了)

雲海:

Chu yuxun's boyfriend

茶裡茶氣,英語四六級神翻譯又來了(笑死!)

皇帝:

China's boss the yellow ki

ng

(囉嗦了,不如直接yellow king)

大熊貓:

country baby

(不得寫清楚哪個country?)

巧婦難為無米之炊:

no wife no rice

(自己動手,豐衣足食。)

四大發明:

四大發明:

(王建國,是你嗎?)

star farming

茶裡茶氣,英語四六級神翻譯又來了(笑死!)

一言既出,駟馬難追:

茶裡茶氣,英語四六級神翻譯又來了(笑死!)

泰山雄偉壯觀:

茶裡茶氣,英語四六級神翻譯又來了(笑死!)

怦然心動:

茶裡茶氣,英語四六級神翻譯又來了(笑死!)

滴水之恩,湧泉相報:

茶裡茶氣,英語四六級神翻譯又來了(笑死!)

(小編笑暈在廁所)

茶裡茶氣,英語四六級神翻譯又來了(笑死!)