您現在的位置是:首頁 > 綜藝首頁綜藝

不用被動語態的三大情形分類歸納

由 翅膀英語 發表于 綜藝2021-10-01
簡介但是值得注意的是,有些英語中的不及物動詞,譯成漢語時卻可能是“及物”的,很容易出錯,這類動詞如:take place(發生),happen(發生),come about(發生),break out(爆發),appear(出現),disapp

我們應該互相幫助用英語怎麼說

不用被動語態的三大情形分類歸納

1. 不及物動詞沒有被動語態

因為不及物動詞沒有賓語,所以若將其用於被動語態則沒有主語,故不能用於被動語態。但是值得注意的是,有些英語中的不及物動詞,譯成漢語時卻可能是“及物”的,很容易出錯,這類動詞如:take place(發生),happen(發生),come about(發生),break out(爆發),appear(出現),disappear(消失),last(持續),arise(出現,發生)等:

A fire broke out during the night。 夜間發生了火災。

Influenza usually breaks out in winter。 流感通常發生在冬季。

Use this money when the need arises。 有需要時就使用這筆錢。

2. 某些靜態動詞不用於被動語態

英語有些靜態動詞(如have, lack, fit, hold, suit, resemble 等)通常不用於被動語態,如以下各句均不能變為被動語態:

My shoes don‘t fit me。 我的鞋不合適。

The young man lacks experience。 這個年輕人缺乏經驗。

The hall holds 1000 people。 大廳可容納1000人。

3. 賓語為相互代詞和反身代詞時不用於被動語態

由於相互代詞和反身代詞通常不能用作主語,所以當它們用作動詞賓語時,句子不能轉換成被動語態:

We should help each other。 我們應該互相幫助。

He could see himself in the mirror。 他在鏡子中可以看到自己。

不用被動語態的三大情形分類歸納