您現在的位置是:首頁 > 綜藝首頁綜藝

“我聽你的”用英語怎麼說?別總說listen to you

由 關於車的一些事 發表于 綜藝2021-10-15
簡介對於選擇困難症的小夥伴,遇到購物、吃飯、出去玩等問題都需要把決定權交給對方,最常說的一句話‘聽你的,我都可以’

英語社群公眾號如何寫

對於選擇困難症的小夥伴,遇到購物、吃飯、出去玩等問題都需要把決定權交給對方,最常說的一句話‘聽你的,我都可以’。那麼‘聽你的’,除了listen to you,還有更地道的表達,一起來學習一下吧。

01、You're the boss.

這句話大家都不陌生,也把它直接翻譯成‘你是老闆’,錯了哦,我們往這方面推理,你是老闆,當然你說了算,都聽你的。

例句:

OK, you‘re the boss。

好的,都聽你的。

02、Anything you say.

悉聽尊便,你說的任何事情我都聽你的。

例句:

Anything you say, Mom。

我都聽你的,媽媽。

03、call the tune.

tune原意是’曲調、調子‘,call the tune則是’定調子、發號施令‘。

例句:

The man who pay the piper call the tune。

誰出錢,誰做主。

04、 obey your order.

服從你的命令,聽取你的安排,你說啥就是啥!

例句:

If you insist that I should go alone, I will obey your order。

如果你堅持要我一個人去,我願惹服從你的命令。

05、You have the final say.

在這裡,say指’決定權‘,最終的決定權在你手裡,你說了算。

例句:

You’d be insane to let him have the final say。

要是由他來作最後決定,你會瘋的。

最後:

如果你想加入有外

國人、留學生的社群(英語角)練口語,搜尋公眾號“豎起耳朵聽

”即可加入。