您現在的位置是:首頁 > 動漫首頁動漫

《天使之翼2》漢化後,雖然認清了兩位女主角,遊戲還是玩不明白

由 老男孩遊戲盒 發表于 動漫2023-01-15
簡介這兩種射門的威力都比普通射門大,一般新手在探索一段時間《天使之翼2》後,都會傾向於用這兩種方式破門,不過如果敵方門將能力值足夠高,各種頭球、抽射依然會被一個不落地被接下來,這時候就需要我們動用一些小技巧了

為什麼steam有兩個鬼泣5

這是老男孩遊戲盒的第446篇原創,作者@小雷

《足球小將》算是獨屬於80後、90後們的一段十分獨特的回憶了,上世紀動畫片《足球小將》在國內掀起足球狂潮,不知啟發了多少少年的足球夢想。

《天使之翼2》漢化後,雖然認清了兩位女主角,遊戲還是玩不明白

後來當大家發現紅白機上還有一款叫《天使之翼2》的相關遊戲後,小夥伴們別提多開心了。當年最大的樂趣就是猜測遊戲裡面各種球員的名字,什麼把聖保羅隊門將錯認成若林源三或者森崎大帝啊,把那個圓頭圓腦的後衛認成是石崎啊,多年以後才發現這真是一段回憶真是令人哭笑不得。

《天使之翼2》漢化後,雖然認清了兩位女主角,遊戲還是玩不明白

目前FC上的《天使之翼2》已經被大神完全漢化,遊戲中無論人名、選項還是劇情都得以清晰地展現在玩家面前,大家終於能把遊戲裡的兩名女主角——片桐洋子和早苗給搞明白了。不過即便有了中文版,很多朋友依然不太明白《天使之翼2》各種選項的實際用處,至今還是在瞎踢球,今天就讓@老男孩遊戲盒 帶大家回顧一下經典遊戲《天使之翼2》各種基礎操作到底有什麼作用吧!

《天使之翼2》漢化後,雖然認清了兩位女主角,遊戲還是玩不明白

射門

首先說說大家最唉的射門環節,本人當年最喜歡開場來一個大空翼的曲線射門,雖然射進機率很低,只能在第一關虐虐菜,但在RP爆棚的時候還是很有奇效的。

《天使之翼2》漢化後,雖然認清了兩位女主角,遊戲還是玩不明白

《足球小將》粉絲們張口就來的曲線射門、猛虎射門等在遊戲中都屬於平地射門,其他球員也可以進行普通的平地射門,只是很難射進球就是了。不同角色的射門必殺技側重方向不同,比如大空翼的曲線射門速度較快很難攔截,而日向(松仁)的猛虎射門威力極大,但速度一般,通常會踢飛一路上的很多人,最後連球門都能射穿。

《天使之翼2》漢化後,雖然認清了兩位女主角,遊戲還是玩不明白

但也有例外,比如如果遇到一些攔球能力較高的球員,或是擁有特殊攔球技能的球員(比如石川的絕技“拿臉擋球”),即便是一些威力較大的必殺射門依然會被成功攔下來。

《天使之翼2》漢化後,雖然認清了兩位女主角,遊戲還是玩不明白

除了平地射門,大家最常用的還是低空射門和高空射門,這些通常發生在敵方禁區,往禁區傳球就能觸發,是高空還是低空隨機出現。

《天使之翼2》漢化後,雖然認清了兩位女主角,遊戲還是玩不明白

高空射門就是大家比較熟悉的頭球,低空射門通常會被稱作“抽射”,動作十分帥氣,小時候非常喜歡用。

《天使之翼2》漢化後,雖然認清了兩位女主角,遊戲還是玩不明白

這兩種射門的威力都比普通射門大,一般新手在探索一段時間《天使之翼2》後,都會傾向於用這兩種方式破門,不過如果敵方門將能力值足夠高,各種頭球、抽射依然會被一個不落地被接下來,這時候就需要我們動用一些小技巧了。

傳球

接下來說說《天使之翼2》另一個常用指令——傳球。傳球看似最稀鬆平常,裡面藏著的門道卻非常多。首先,傳球是可以加經驗,包括遊戲中的任何操作都可以給球員加經驗,從而在比賽結束後讓球員升級。由於傳球消耗的體力非常少,多讓隊員參與傳球可以促成隊伍快速升級。

《天使之翼2》漢化後,雖然認清了兩位女主角,遊戲還是玩不明白

傳球路徑上只要沒有敵方球員就不會觸發攔截,所以很多高手會使用一種往我方後方傳球的方式,不斷迂迴向前推進,這樣既能節省主力球員的體力,還能防止傳球時被敵方截下。

《天使之翼2》漢化後,雖然認清了兩位女主角,遊戲還是玩不明白

除此之外,當你把球傳到一些沒有球員的空地時,可以觸發一名離此地較近的球員瞬間跑過來接應,熟練運用這個技巧可以達到一些奇襲效果,但要注意這種傳球方式同樣也適用於敵方,所以可能出現空地上的球被敵方順利撿走的尷尬情況。

《天使之翼2》漢化後,雖然認清了兩位女主角,遊戲還是玩不明白

假動作

當你把球傳入敵方禁區,除了剛才所講的頭球和抽球射門之外,如果遇到敵方門將出擊,還可以使用一個非常好用的選項——漏球。

《天使之翼2》漢化後,雖然認清了兩位女主角,遊戲還是玩不明白

透過假動作的方式,讓球繼續沿著其原本的軌跡繼續移動,如果把敵方門將順利騙出來且沒搶到球,漏球成功後就會形成空門。此時不論敵方門將數值有多高,會用什麼逆天必殺技,他都無法反應過來攔截我們的射門,此時破門的成功率就會大大提高。

《天使之翼2》漢化後,雖然認清了兩位女主角,遊戲還是玩不明白

禁區爭球

小時候在敵方禁區爭奪高、低空球時,總會遇到很多看不懂的日文指令選項,一頓猶豫後瞎選,只見得好幾個大漢跟著起跳,球也經常四處亂飛,玩得大家不明所以。

《天使之翼2》漢化後,雖然認清了兩位女主角,遊戲還是玩不明白

現在《天使之翼2》有了漢化版,大家逐漸瞭解到這些指令主要包括爭球、攔截傳球、解圍等等。其中解圍的指令最為特殊,你可以將它理解成渾水摸魚式的隨機傳球,在大家爭搶比較激烈的時候,你衝進人群往裡面來上一jio。如果解圍成功,球會向隨機方向飛出,雖然大機率會傳給我方隊員,但也有極低機率落到敵方隊員腳下。

《天使之翼2》漢化後,雖然認清了兩位女主角,遊戲還是玩不明白

《天使之翼2》的大部分指令都是相互對應的,比如射門與攔截對應的,傳球與攔截傳球對應的(也能攔射門),停球與爭球對應的等等,有些選項甚至連方向鍵操作都相同。然而這種對應也只是一種博弈關係,並不存在明顯的剋制,就比如敵人的射門能力非常高,即便他的射門遭遇到我方數人攔截,球也是不可能被攔下來的。

《天使之翼2》漢化後,雖然認清了兩位女主角,遊戲還是玩不明白

所以等級在《天使之翼2》這個遊戲中顯得尤為重要,等級越高,球員的各項數值都會隨之提高,很多場合即便瞎選也能踢贏。這就是小時候大家雖然不懂得《天使之翼2》各種日文選項的含義,也不懂一些常見的進攻策略,只是熬著等級瞎踢,或者胡亂試一些滿級密碼,最終也能把這個遊戲打通的原因所在。

《天使之翼2》漢化後,雖然認清了兩位女主角,遊戲還是玩不明白

篇幅所限,今天關於經典遊戲《天使之翼2》的攻略解讀就到這裡吧,不知大家當年玩《天使之翼2》都有哪些獨特的經歷,或是喜歡哪位球員和必殺技?歡迎在評論區留言交流!

編輯:小雷