您現在的位置是:首頁 > 舞蹈首頁舞蹈

如何評價這次dnf大和諧?

由 該玩遊戲了鐵子 發表于 舞蹈2022-12-15
簡介dnf是騰訊代理的,每年都要給韓國交上幾億幾十億的代理費,這是多少的稅收,多少人的就業啊,老爺們看你不順眼不是情理之中麼,你想過審,那我肯定往死裡挑刺啊

愛的活死人講了什麼

很多人都只顧著輸出情緒了。,首先你要明白一點,這種力度的和諧,不是廣電要求的。難道不奇怪嗎,原神,碧藍航線,永劫無間比dnf可是色多了,為什麼人家的和諧沒到這種程度?

如何評價這次dnf大和諧?

想想,原神,碧藍,永劫和dnf最大的區別在哪?畫風?玩法?題材?都不是。別忘了,dnf,是個韓國遊戲。

中國的遊戲公司,從國外賺錢回來,就會收到大力歡迎,掙本國人的錢,也無可厚非,最差的,就是掙本國的錢,送給外國。

dnf是騰訊代理的,每年都要給韓國交上幾億幾十億的代理費,這是多少的稅收,多少人的就業啊,老爺們看你不順眼不是情理之中麼,你想過審,那我肯定往死裡挑刺啊。限制韓遊進口,逼遊戲出海,都是為了這個。“別想著拿中國人的錢給外國,趕緊去外國給我掙錢回來。”

廣電沒有明確的標準,這次的力度這麼大,其實是騰訊自己的行為。騰訊想要上dnf手遊,用dnf端遊的版號,那肯定還得走一遍稽核,搞這種事,就是為了堵廣電的嘴。一切血腥、恐怖、宗教元素我全給和諧了,我看你還能挑出什麼毛病。

如何評價這次dnf大和諧?

沒辦法,騰訊不可能放棄dnf這隻下金蛋的雞,但是它也知道,dnf作為一款韓遊 肯定會被瘋狂挑刺,那又有什麼辦法呢。

幾年之前,騰訊曾想釜底抽薪,直接把dnf母公司nexon收購了,可惜價格沒談攏,失敗了。一切,早在那時候就註定了。

最近關於《查泰萊夫人的情人》這本書的事蹟又引起熱論,自1928年出版,因為大量情愛描寫,先後被多個國家封禁,連英國自己也不例外。自然地1987年在中國的出版過程同樣是十分曲折,眾說紛紜,有說出版後太火爆某書店訂不到而舉報,有說譯者饒述一Q惶恐特地另取筆名至今無人知其真身。

《查泰萊夫人的情人》在敏感層面和中國古代名著金瓶梅相近,它描寫性,但大家的評價卻是它並非單純為性而描寫性,有著更深層寓意,性的描寫只不過是保持寓意完整的途徑。

如何評價這次dnf大和諧?

前人曾說光明磊落的人看到的是光明磊落,險惡卑劣的人看到的是險惡卑劣,你是什麼樣的人就會看到什麼樣的東西,這些書的性愛描寫對我便沒吸引力,如果說初聞名聲時的好奇,也無非只是好奇,當看到其內在的價值之後,觀感於是完全變改,因為我看書是想要獲取作者的思考,那對我而言遠比亂七八糟的臆想來得更重要。

換言有價值的應當保持其價值的完整,以讓人瞭解全貌,無論查泰萊夫人的情人還是金瓶梅,單單擷取其中的部分作分析當然很可能“有傷風化”,但這是不完整的緣故,不是作品的問題。

莫言就講過當年自己的小說被逐字找問題,對於作家這很無理取鬧,不從整體評價是跟斷章取義一個意思。

如何評價這次dnf大和諧?

扯了一大堆回到問題上,我不覺得DNF是被勒令修改,而是自我閹割,這顯然來自幹“新章取義”的延伸,怕別人斷章取義,自己也在斷章取義,不見得有什麼作用,頂多圖個心安。

說一下為什麼這次大和諧在dnf玩家群體中引起軒然大波。dnf早有和諧先例,比如紅眼血法技能從紅變黑,時裝、NPC、職業立繪等進國服要加布料等等。

但這一次的大和諧,是為了手游上線,dnf手遊與端遊共用了一個版號。而手遊的稽核更加嚴格,所以是策劃出讓端遊玩家的利益,為了幫胎死腹中N次的手遊穢土轉生。

如果純粹為了過審而自我閹割,這也不是什麼新鮮事。這背後的原因每個人雖不敢說但都心知肚明。

問題出在,和諧程度之誇張、細節之敷衍。首先說這個力度有多誇張,基本是上頭要求切個蛋就行,策劃直接連著尿尿的玩意都剁了。而且是上趕著自己剁的。

如何評價這次dnf大和諧?

其次是在和諧上極度不用心。是我上我也行的水平,是直接各種delete,那些技能圖示、立繪、怪物圖、一切帶宗教色彩的元素,都被改得啼笑皆非不倫不類。

當然後續還是要看是否實裝到端遊,畢竟lol也有過和諧改名,結果被玩家狂噴最後不了了之的先例。先走著瞧

PS:部分文稿非原創,侵權聯絡刪除