您現在的位置是:首頁 > 美食首頁美食

羅士圈公園的“圈” 應讀“juàn”

由 東北新聞網 發表于 美食2023-02-06
簡介遼瀋晚報記者 金國建 攝上週末,瀋陽市民吳女士到羅士圈生態公園遊玩,被公園美麗的景色所吸引,回到小區後將自己的遊玩經歷說給了鄰居,“我把公園名字說錯了,說成了羅士圈(quān),被鄰居當場指正,挺尷尬的

豬圈的圈怎麼讀

羅士圈公園的“圈” 應讀“juàn”

羅士圈公園此處的這個“圈”,標為juàn。遼瀋晚報記者 金國建 攝

上週末,瀋陽市民吳女士到羅士圈生態公園遊玩,被公園美麗的景色所吸引,回到小區後將自己的遊玩經歷說給了鄰居,“我把公園名字說錯了,說成了羅士圈(quān),被鄰居當場指正,挺尷尬的。我在陽光路上看到路邊的指示牌上標註的就是quān啊,到底誰說的對呢?”

昨日,記者來到了羅士圈公園核實,發現公園內立有多個渾水慢道示意圖的標牌,上面寫著“羅士圈公園LUOSHIJUAN PARK”,很明顯這裡讀作juàn。而在陽光路鄰近勝利橋旁立著一個棕色路牌,上面卻標著“Luoshiquan Park”,在此“圈”被標為quān音。

同一地點,同一個“圈”,卻有兩個不同的讀音,到底怎麼讀呢?

記者在公園內向多位遊玩的市民打聽“圈”的讀音,幾位市民都笑著說,“當然讀juàn,我生下來就知道,長輩那裡都這麼叫,當然,你外地來的唸錯了,也沒必要笑話,誰讓它是個多音字呢!”

瀋陽市文化遺產保護研究會副秘書長陳赫告訴記者,羅士圈公園這裡的“圈”應該讀作juàn。明清時期,渾河作為重要的水路運輸通道,兩岸分佈著許多碼頭。羅士圈所在的碼頭成為當時遼瀋地區溝通遼河與渤海的重要碼頭,貨物運輸十分繁忙,碼頭拉貨品需要很多牲畜,駱駝、騾馬穿行成為渾河的一道風景。其中“渾河晚渡”便被譽為“盛京八景”之一,它的位置便是羅士圈公園所在地,“當年,碼頭周圍就形成了許多馬圈、駱駝圈、騾子圈,騾子圈因此而得名,久而久之,在百姓口中就說成了羅士圈。如今碼頭的功能雖然不復存在了,但羅士圈這個名字保留了下來,這裡的‘圈’就應該讀作juàn。”

昨日上午,記者致電和平區民政局地名科,工作人員稱,羅士圈公園這裡的“圈”應該讀作juàn,不能讀作quān。

(遼瀋晚報記者 金國建)