您現在的位置是:首頁 > 音樂首頁音樂
“好主意”不要再說爛大街的“good idea”了
不錯啊英語怎麼說
我們從英語課本上學的,
“好主意”就是“
good idea
”。除此,你還會用什麼來表達“好主意”?
brilliant idea
brilliant英 [ˈbrɪliənt] 美 [ˈbrɪliənt]
adj。 燦爛的,閃耀的;傑出的;
有才氣的;精彩的,絕妙的
brilliant idea就是“好主意”,
如果要進一步強調,可以用感嘆句:
What a brilliant idea!真是個好主意!
【例句】
She told me she'd had a brilliant idea.
她告訴我她有個好主意。
marvellous idea
marvellous
英 [ˈmɑːvələs] 美 [ˈmɑːrvələs] adj。 極好的;非凡的
marvellous idea
表示“好主意”,
口語中比較常用的表達:
That's a marvellous idea!
這個主意太好了!
【例句】
What you said is a marvellous idea.
你說的是個好主意。
A:Shall we go to see a movie?
我們去看場電影怎麼樣?
B:That's a marvellous idea.
好主意。
sounds great/good
Sounds great/good.
聽起來很棒,聽起來不錯。
口語中多用來表示“贊成,認可”,
相當於“好主意”。
【例句】
That sounds great. Deal me in!
這聽起來太棒了。算我一個!
good call
good call
在口語中,
也可以表示“好主意”。
【例句】
A:Shall we have some wine?
我們喝點葡萄酒如何?
B:Good call. Where are the wine glasses?
好主意,酒杯在哪裡?