您現在的位置是:首頁 > 音樂首頁音樂

請人幫忙別再說“Can you help me?” 這些表達讓你更有禮貌!

由 趣課多英語 發表于 音樂2021-06-16
簡介Could you givelend me a hand這個表達可以加介詞 with,後跟需要幫忙的事也可以直接有禮貌地向人說:Could you give me a hand,please

幫忙拿行李英文怎麼說

在生活中,我們難免會遇到一些問題,需要向別人求助:

我忘帶筆了,能借一下你的簽字筆嗎?

這道題目我不太會,你能幫我解答一下嗎?

我的手機沒電了,能借你的充電寶嗎?

……

請人幫忙別再說“Can you help me?” 這些表達讓你更有禮貌!

在這些場景下,如果想請求別人的幫忙,用英語怎麼說呢?

你的第一反應是不是 “Can you help me?”

這個表達, 可以說是中國人求助時的萬能金句!

請人幫忙別再說“Can you help me?” 這些表達讓你更有禮貌!

但是,如果你經常說這句話,在歪果仁心裡很可能已經認定你是個沒禮貌的人咯!

“Can you help me” 按字面意思的確是 “能不能幫我”,但這種表達太過直接,不夠禮貌。

請人幫忙別再說“Can you help me?” 這些表達讓你更有禮貌!

因為,在英語中,can 有“做某事的能力”的意思。

比如:

Can you pass me that pen?

你以為你表達的意思是:你能把那支筆遞給我嗎?

請人幫忙別再說“Can you help me?” 這些表達讓你更有禮貌!

但這句話潛在意思其實是在說:你有沒有把那支筆遞給我的能力。

一般來說,隨便一個人都有這個能力吧。

而 Can you help me 的潛臺詞其實是:

你到底能不能幫助我?/ 你有沒有幫助我的能力?

所以,當聽到這句話時,歪果仁會認為你非常沒禮貌!

請人幫忙別再說“Can you help me?” 這些表達讓你更有禮貌!

那麼,我們應該如何更加禮貌地請人幫忙呢?

01。

Could / Would you do me a favor?

請人幫忙別再說“Can you help me?” 這些表達讓你更有禮貌!

這兩種問句一般都用於:詢問他人是否願意提供幫助。

could 這個詞常常用於詢問和請求,比簡單粗暴的 can 有禮貌得多。

Would you do me a favor? 則是更加正式的表達。

do me a favor 幫忙

Hey, could you do me a favor? Will you keep an eye on my books? I‘ll be back in five minutes。

嘿,你可不可以幫我一個忙?你能不能幫我照看一下這些書?我五分鐘後就回來。

Could you do me a favor to help me put my bag on the rack?

請您幫忙將我的旅行袋放到架子上好嗎?

02。

Could you possibly / kindly …

請人幫忙別再說“Can you help me?” 這些表達讓你更有禮貌!

Could you possibly / kindly 後接動詞原形,可以請求對方做某些明確的行為。

possibly 可能地

kindly 親切地

使用 possibly 或 kindly 能讓語氣變得非常委婉,有一種弱弱的感覺:你有可能幫助我一下嗎?

Could you possibly ask him to call me back?

你可以叫他給我回個電話嗎?

Could you possibly take care of my dog while I’m away?

我不在時,你能不能照看一下我的狗呢?

Could you kindly send me a map showing how to get there from the airport?

您可以提供機場至貴公司的地圖嗎?

03。

Would (Do) you mind…

請人幫忙別再說“Can you help me?” 這些表達讓你更有禮貌!

這個表達後面接動詞的ing形式,即:

Would (Do) you mind doing sth。

表示:希望對方做某事。

用來委婉地請求別人幫忙,以徵得同意。

其中 would 比 do 語氣更委婉,熟人之間可以用 do 代替 would。

Do you mind opening the door?

你可以開門嗎?

Would you mind lending me a car tonight?

你介意今晚把車借給我嗎?

Would you mind calling back later?

你介意稍後再打來嗎?

需要注意的是:

當你問別人:Would you mind doing sth。

如果對方回答:Sorry, I would。

這個意思其實是“不願意幫忙”

如果願意幫助,就說:

Not at all。

No, certainly not。

04。

Could I trouble / ask / bother you。。。

請人幫忙別再說“Can you help me?” 這些表達讓你更有禮貌!

這句話用於更正式的場合,

尤其用 trouble 這個詞勞駕別人幫忙,

更顯得謙卑和真誠,

表示:自己很不好意思給別人造成麻煩了。

Could I trouble you to buy one for me?

我麻煩你為我買一個?

Could I ask you to buy me some drinks?

我可以請你幫我買些飲料嗎?

Could I bother you for a few minutes?

我可以麻煩您一會兒嗎?

05。

Could you give / lend me a hand

請人幫忙別再說“Can you help me?” 這些表達讓你更有禮貌!

這個表達可以加介詞 with,後跟需要幫忙的事

也可以直接有禮貌地向人說:

Could you give me a hand, please?

你能幫我個忙嗎?

give / lend me a hand 直譯是“給我一隻手”

也就是請求別人伸出援手,助自己一臂之力。

意思是:幫個忙,搭把手

Could you give me a hand with this suitcase?

你能幫我搬搬這行李箱嗎?

I was wondering if you could give me a hand with this project。

我想知道你是否在這個專案上能幫幫我。

Could you give me a hand and pass me the scissors?I can’t reach them myself。

能幫忙把那個剪刀遞給我嗎?我夠不著。

請人幫忙別再說“Can you help me?” 這些表達讓你更有禮貌!

今日份乾貨,童鞋們都學會了嗎?

你還知道哪些禮貌求助用語,歡迎留言討論~