您現在的位置是:首頁 > 音樂首頁音樂

英語中七種常見“沒關係”,不同語境到底該用哪種回答?

由 學為貴KIDS青少英語 發表于 音樂2021-06-30
簡介這個表達既可以用作感謝用語的回答,表示“不用謝,不客氣”,又可以用作道歉用語的回答,表示“沒關係,不要緊,沒什麼”

別啊和你又沒關係用英語怎麼說

英語中七種常見“沒關係”,不同語境到底該用哪種回答?

“沒關係”是日常生活中使用頻率很高的一句話,別人跟我們道歉的時候我們可以回答“沒關係”,別人跟我們道謝的時候我們還是可以說“沒關係”。

那你知道“沒關係”用英語怎麼說嗎?它一共有多少種表達方式呢?這些表達又有什麼差別呢?今天我們就來聊一下吧!

英語中七種常見“沒關係”,不同語境到底該用哪種回答?

That‘s alright !

這個表達既可以用作感謝用語的回答,表示“不用謝,不客氣”,又可以用作道歉用語的回答,表示“沒關係,不要緊,沒什麼”。

(1)—Thank you for helping me。 謝謝你的幫助。

—That’s alright!。 不客氣。

(2)—I’m sorry I broke the cup。 抱歉,我打碎了杯子。

—That’s alright。 沒關係。

Never mind !

在對方道歉的時候,這種表達最為常用,表示“不必介意,沒關係”。

—I’m very sorry for making you wait for so long。 真的很抱歉,讓你等這麼久。

—Never mind。 I’m glad you can come。 不用介意,你能來我就很高興了。

It’s nothing !

同上,既可回答道歉的話語,表示“沒什麼,不礙事,沒關係”;又可回答感謝的話語,表示“小事兒,沒什麼”。

(1)—Sorry to have troubled you。 不好意思,給您添麻煩了。

—It’s nothing。 沒事兒。

(2)—Thank you for the wonderful dinner。 謝謝你招待我吃了頓美味的晚餐。

—It’s nothing。 沒什麼。

It doesn‘t matter !

非常禮貌的“沒關係”。當別人誠懇地跟你道歉時,你可以善意地回答一句It doesn’t matter,表示“沒關係,無所謂,不要緊”。

—I’m afraid I’ve messed up the room。 對不起,我把房間弄亂了。

—It doesn’t matter。 The room needs cleaning anyway。 不要緊,反正房間需要清潔了。

Not at all 。

可以用於多種情況的一種表達。

一、用於回答感謝,表示“不用謝,不客氣”;

二、用於回答道歉,意為“沒關係”;

三、用來表示否定,意為“一點兒也不,完全不”。

(1)—Thank you very much for your help。 多謝你的幫助。

—Not at all。 不客氣。

(2)—Sorry to keep you waiting。 抱歉讓你久等了。

—Not at all。 I’ve been here only a few minutes。 沒關係,我也才來幾分鐘。

(3)—Are you busy? 你在忙嗎?

—Not at all。 一點兒也不。

Forget it !

Forget it可用於三種情況。

一、用於回答感謝,意為“不客氣”;

二、用於回答道歉,表示“沒關係”;

三、用於表示不想提及某情況或指某情況無關緊要。

(1)—Thank you very much for your help。 多謝你的幫助。

—Forget it。 不用謝。

(2)—I’m sorry for what I said。 我為我所說的話道歉。

—Forget it! I don‘t remember anyway。 沒關係,反正我也沒有記住。

(3)—How much do I owe you? 我欠你多少錢?

—Forget it。 算了吧。

Don’t worry about that 。

Don’t worry about that 是個非常不錯的表達,和中文裡的“不要緊”意思非常接近。在影視《絕望的主婦》裡有一段就出現了這一表達。

Paul: I wanted to apologize for my outburst yesterday。 我想為昨天的失態道歉。

Lynette: Don’t worry about it。 We unloaded a lot on you。 沒事的,我們告訴你的事確實很沉重。