您現在的位置是:首頁 > 寵物首頁寵物
老外說“You are an old dog”可不是罵你,理解錯誤就尷尬了
黃色的狗英語怎麼說
請點選右上角藍色“+關注”,關注必克英語頭條號,及時接收精彩內容。
雖然狗狗很可愛
但在漢語裡
只要帶狗字,百分之九十以上都是在罵人
狗改不了吃屎、狗仗人勢、狗眼看人低、狗腿子……
聽到“You are an old dog”
估計很多人下意識裡就冒火了
但其實,這句話真不是罵人的
“old dog”是什麼意思?
如果老外對著自己的狗說“an old dog”
按字面的意思就可以理解成“老狗”
但如果老外對你說“You are an old dog”
可不要以為是在罵你
old dog 有一個常用的意思“老手;上了歲數的人”
所以You are an old dog = 你是個老手了
例:
He is an old dog in the field of movies。
他在電影領域是一名老手。
James is an old dog in cooking。
James是烹飪的老手。
“top dog”是什麼意思?
top dog
“老大,一把手;優勝者”
“
劍橋詞典是這樣解釋的:
the most important person in a particular situation
例:
Once she‘s won, she’s top dog。
一旦勝利了,她就是老大。
“a sad dog”是什麼意思?
a sad dog
可不要理解成“一隻傷心的狗”
這個俚語的意思是:
魯莽的人;放蕩的人
例:
You‘re a sad dog。 You spoiled everything。
你真魯莽,把一切都搞砸了。
“hot dog”不只是“熱狗”
hot dog 除了表達熱狗(香腸麵包)
在口語中還有一層意思
來看劍橋詞典的解釋:
即:當你對某事非常滿意時說的一些話
這裡的
hot dog = 太棒了,太讚了
例:
You won your race? Hot dog!
你賽跑贏了?太棒了!
“yellow dog”不只是“黃色的狗”
在英語中
“yellow”還可以表達“膽怯的,懦弱的”
所以yellow dog除了“黃色的狗”
口語中常用來表達:
卑鄙的人;懦夫;小人
如果有人很討厭,或者為人卑鄙
你就可以說他是 a yellow dog
例:
I dislike Mike for he is a yellow dog。
我討厭邁克,因為他是個卑鄙無恥的小人。
“work like a dog”是什麼意思?
最後我們來說說
work like a dog
這不是一個貶義詞
指一個人
“非常努力工作”
例:
My sister worked like a dog to become successful。
我姐姐為了讓自己成功,工作很努力。
1、【資料大禮包】
關注必克英語頭條號,私信傳送暗號“英語資料”給小編,即可獲得小編精心整理的20G英語學習資料
2、【免費外教課】
學英語無從下手,一片迷茫?羨慕別人暢所欲言,自己卻無法張口?找對方法,英語小白也有轉機!或點選左下方【瞭解更多】,領取必克英語1對1外教口語課!