您現在的位置是:首頁 > 攝影首頁攝影

“Flesh out”是什麼意思?快跟著文章學地道英語表達

由 小黑說英語 發表于 攝影2021-07-19
簡介迷你對話A: I finished my paper in a hurry

充滿活力用英語怎麼說

如果你英語聽力一塌糊塗,又想提高聽力和口語交流,卻不知從哪下手,那麼不妨從這個影片開始,現在有一套美國生活口語影片,相信對你的聽力和口語會有很大幫助!

“Flesh out”是什麼意思?快跟著文章學地道英語表達

Subject:

You can flesh it out。

迷你對話

A:

I finished my paper in a hurry。 What do you think of my paper?

我是在匆匆忙忙中完成我的論文的,你認為我的論文如何?

B:

Not so good, you can

flesh it out

不是很好,你可以是內容更充實些。

1。

解釋

Flesh out是習語,在習語中的意思是“賦予血肉”。我們通常說某個電影中某個出色的角色有血有肉,意思就是這個角色個性鮮明,充滿活力。Flesh out的意思就是“使……更加充實並且具體”。

2。

例句

e。g。

Flesh out

the plot outline with actual scenes and dialogues。

在這一部電影的情節梗概上加上具體的場景和對話。

e。g。 The playwright often fails to

flesh out

his characters。

劇作家往往不能使筆下的人物栩栩如生。