您現在的位置是:首頁 > 攝影首頁攝影
“Flesh out”是什麼意思?快跟著文章學地道英語表達
簡介迷你對話A: I finished my paper in a hurry
充滿活力用英語怎麼說
如果你英語聽力一塌糊塗,又想提高聽力和口語交流,卻不知從哪下手,那麼不妨從這個影片開始,現在有一套美國生活口語影片,相信對你的聽力和口語會有很大幫助!
Subject:
You can flesh it out。
迷你對話
A:
I finished my paper in a hurry。 What do you think of my paper?
我是在匆匆忙忙中完成我的論文的,你認為我的論文如何?
B:
Not so good, you can
flesh it out
。
不是很好,你可以是內容更充實些。
1。
解釋
Flesh out是習語,在習語中的意思是“賦予血肉”。我們通常說某個電影中某個出色的角色有血有肉,意思就是這個角色個性鮮明,充滿活力。Flesh out的意思就是“使……更加充實並且具體”。
2。
例句
e。g。
Flesh out
the plot outline with actual scenes and dialogues。
在這一部電影的情節梗概上加上具體的場景和對話。
e。g。 The playwright often fails to
flesh out
his characters。
劇作家往往不能使筆下的人物栩栩如生。