您現在的位置是:首頁 > 攝影首頁攝影

“我曬黑了”可不是“I get black”,不然你人種都變了!

由 咔咔說英語 發表于 攝影2021-08-21
簡介① Go to a tanning salon and stand in a vertical tanning booth to get a quick and even tan.去一家美黑沙龍,站在一個垂直的美黑亭裡,快速均勻地曬黑

面板白皙的用英語怎麼說

夏天來了!也就是說西瓜也來了,冰淇淋也來了,帥哥美女也來了!除了天氣熱一點,太陽曬一點,汗水多一點,幾乎哪哪都是好呀。

咔咔是一個超級超級容易曬黑的人,一個冬天好不容易變白一點,1/100個夏天就能把我給打回原形。

那英語中“我曬黑了”應該怎麼說呢?“我曬黑了”可不是“I get black”,不然你人種都變了!

“我曬黑了”可不是“I get black”,不然你人種都變了!

1)“我曬黑了”英語怎麼說?

“我曬黑了”在國外的文化理解中其實是曬成了古銅色,真是異常精準。

所以“我曬黑了”,應該用I get tanned。

看一下tan的英語解釋:if someone or their skin tans or is tanned, they become brown as a result of spending time in the sun

如果一個人的面板因為曬太陽變棕色了,也就是skin tans(動詞tan)或者skin is tanned(形容詞tanned)。

英語例句:

① I have a fair skin which doesn’t tan easily.

我面板白皙,而且不容易曬黑。

② As long as I spend some time in the sun, I get tanned.

只要我在陽光下呆一段時間,我就會被曬黑。

* 所以面板黑記得用I get tanned。

如果你說成I get black,有一種感覺就是你變成了黑人這個人種,因為我們之前說過,white是表示白人人種,yellow是黃色人種,black是黑色人種。

“我曬黑了”可不是“I get black”,不然你人種都變了!

2)國外人的“美黑”是啥?

學完曬黑我們來看一下,在美國超級出名的一個服務,

叫做美黑,Beauty tanning/Tanning。

在中國我們會美白啊,越白那就越好,畢竟老話說的好“一白遮百醜”。但是在外國人的眼中,他們覺得古銅色的面板就代表有錢,健康。

因為你面板tanned的話,就表示你能經常出去旅遊,也就是有錢,所以很多人會選擇去美黑,也就是beauty time。

來看看他們是怎麼美黑的吧。

① Go to a tanning salon and stand in a vertical tanning booth to get a quick and even tan.

去一家美黑沙龍,站在一個垂直的美黑亭裡,快速均勻地曬黑。

* 看過老友記的小夥伴應該有印象,有一集Ross就是去美黑,站在一個類似淋浴間的地方,然後沒聽明白時間間隔,結果正面被噴得黑乎乎,背面一點都沒有噴到,色差超明顯。

除了上面這種方式,有的也會Lay in a high pressure tanning bed to get a long-lasting tan.

躺在高壓美黑床上,曬出超級持久的古銅色面板。

總之站著,躺著都能滿足你的美黑需求哦。

“我曬黑了”可不是“I get black”,不然你人種都變了!

好了,這就是今天我們關於曬黑以及美黑的講解。如果是你,你想要古銅色的面板還是白皙的面板呢?不妨留言和我們分享一下吧!

卡片收一收

“我曬黑了”可不是“I get black”,不然你人種都變了!

本文英文卡片由卡片山谷英語原創制作,如果喜歡,給我們個大拇指吧。