您現在的位置是:首頁 > 明星首頁明星
Same是相同,Here是這裡,那你知道Same here是什麼意思嗎?
簡介生活中,你肯定會遇到一些喜歡說大話、愛吹牛的人那麼,今天的問題來了,你知道“吹牛”用英語怎麼說嗎
林中用英語怎麼說
生活中,你肯定會遇到一些
喜歡說大話、愛吹牛的人
那麼,今天的問題來了,
你知道“吹牛”
用英語怎麼說嗎?
一起學習一下吧。
“吹牛”英語怎麼說?
如果想表達一個人在吹牛,你知道用英語怎麼說嗎?常用的表達是:Brag 吹牛;吹噓;誇耀。
例句:
He bragged that his car was the fastest。
他吹牛說他的汽車是最快的。
He bragged about how brave he was。
他吹噓自己多麼勇敢。
也可以用:Talk big 說大話;吹牛。
例句:
We dislike those who talk big and do nothing。
我們不喜歡那種誇誇其談,不幹實事的人。
“Now you're talking”是什麼意思?
當你和朋友聊天,對方突然對你說一句,“Now you‘re talking”,這時你會不會一頭霧水呢?那你知道這句話是什麼意思嗎?其實這句話真正的意思是:好主意;你說的對;你說到點子上了。
例句:
Why don’t we have steak for dinner?
我們晚餐吃牛排怎麼樣?
Now you‘re talking!
好主意啊!
“Same here”是什麼意思?
這是美國人很常用的一句口語,意思是:我也是;我也一樣;彼此彼此。
例句:
“Nice to meet you,” said Michael。 “Same here,” said Mary Ann。
“很高興見到你,” 邁克爾說。“我也一樣,” 瑪麗·安說。