您現在的位置是:首頁 > 明星首頁明星

洛爾迦詩歌精選|你的雙手撫愛著我,給了我一個甜蜜的吻

由 讀睡詩社 發表于 明星2021-09-22
簡介唉,何其漫長的路途唉,何其英勇的小馬唉,死亡已經在等待著我等我趕路去科爾多巴科爾多巴孤懸在天涯最初的願望小曲在鮮綠的清晨,我願意做一顆心

我送你離開什麼歌

洛爾迦詩歌精選|你的雙手撫愛著我,給了我一個甜蜜的吻

洛爾迦詩歌精選|你的雙手撫愛著我,給了我一個甜蜜的吻

費德里科·加西亞·洛爾卡(Federico Garcia Lorca,1898-1936)是20世紀最偉大的西班牙詩人、“27年一代”的代表人物。這位“安達盧西亞之子”把他的詩同西班牙民間歌謠創造性地結合起來,創造出了一種全新的詩體:節奏優美哀婉,形式多樣,詞句形象,想象豐富,民間色彩濃郁,易於吟唱,同時又顯示出超凡的詩藝。近70年來,他的詩歌作品對世界詩壇產生了巨大影響,美國著名詩人勃萊談到他的作品時說:“洛爾迦的詩歌佳作是人類智力的楷模。”

情歌

我望著你的一雙眼睛

在我是個孩子而且很好的時候。

你的雙手撫愛著我

給了我一個甜蜜的吻。

(鐘錶走著同一個節拍,

夜晚綴著同一群星星。)

我的心開放了

猶如一朵花在天空下面,

茁壯的片片花瓣

以及夢一般的花蕊。

(鐘錶走著同一個節拍,

夜晚綴著同一群星星。)

我在房間裡啜泣,

彷彿故事中的王子

為了一顆黃金的小星

在比武場口丟失。

(鐘錶走著同一個節拍,

夜晚綴著同一群星星。)

我離開了你的身邊,

愛著你而並不知曉

你的雙眼什麼模樣

以及你的美髮和雙手,

我只留下了額頭上

像只蝴蝶的你那一吻。

(鐘錶走著同一個節拍,

夜晚綴著同一群星星。)

無常的愛

沒人知道,有一種香水叫永遠,

它飄自你腹下的黑木蘭。

沒人知道,你的唇齒之間

戕殺著愛情的蜂鳥。

月光灑在你黑色的睫毛下,

千匹波斯小馬沉入了夢鄉。

接連四個夜晚,我緊緊摟住

你那融化萬雪的腰圍。

茉莉花盛開在斑駁的斷壁前,

你短暫的一瞥摧發了我心頭的種子。

我撫著胸膛,向你獻出

象牙色的情箋,上面寫著:永遠。

永遠,永遠,我痛苦的花園,

你永遠讓我捉摸不透。

我嘴裡含著你血管裡的鮮液,

你的雙唇暗淡得如我的死亡之甸。

騎士之歌

科爾多巴

孤懸在天涯

漆黑的小馬

橄欖滿袋在鞍邊懸掛

這條路我雖然早認識

今生已到不了科爾多巴

穿過原野,穿過烈風

赤紅的月亮,漆黑的馬

死亡正在俯視我,

在戌樓上,在科爾多巴

唉,何其漫長的路途

唉,何其英勇的小馬

唉,死亡已經在等待著我

等我趕路去科爾多巴

科爾多巴

孤懸在天涯

最初的願望小曲

在鮮綠的清晨,

我願意做一顆心。

一顆心。

在成熟的夜晚,

我願意做一隻黃鶯。

一隻黃鶯。

(靈魂啊,

披上橙子的顏色。

靈魂啊,

披上愛情的顏色。)

在活潑的清晨,

我願意做我。

一顆心。

在沉寂的夜晚,

我願意做我的聲音。

一隻黃鶯。

靈魂啊,

披上橙子的顏色吧!

靈魂啊,

披上愛情的顏色吧!

(戴望舒 譯)

黎明

紐約的黎明

是四條爛泥柱子

是一陣給汙水沾溼的

黑鴿子的風暴。

紐約的黎明

為無窮的樓梯嘆息

為了要在玉簪花叢中

尋找畫出的苦悶。

黎明來了,沒有人把它迎在口中,

因為這兒沒有明天,也不可能有希望。

有時金錢結成兇惡的邦口,

刺傷併吞噬了顛沛的孩子。

最先出來的人骨子裡都明白

那兒不會有天堂,也沒有不動武的戀愛;

他們知道他們是到規程和數字的汙泥裡去

做沒有藝術的把戲,出沒有結果的汗。

光明被埋葬在鏈條和喧譁裡,

在一種沒有根的科學的無恥的挑戰裡。

街上充滿了蹣跚而失眠的人

好像剛從遇到血的災難的破船上登岸。

(施蟄存 譯)

多變的玫瑰

當她在清晨開放

紅得像鮮血一樣。

露珠不敢碰她

害怕被她燒傷。

當她在中午開放

硬得像珊瑚一樣。

太陽靠近玻璃

為了看她閃光。

當鳥兒在枝頭

開始啼鳴歌唱

當黃昏斜掛在

海面的香堇花上

她也變得鮮豔潔白

像鹽的面龐

當夜色

將柔和的金角彈撥

當星星在運轉,風兒

沿著黑暗的軌道吹過

她的枝葉便開始凋落

關注讀睡,詩意棲居

洛爾迦詩歌精選|你的雙手撫愛著我,給了我一個甜蜜的吻

面朝大海,用黑色的眼睛尋找光明。讀睡詩社創辦於2015年11月16日,詩社以“為草根詩人發聲”為使命,以弘揚“詩歌精神”為宗旨,即詩的真善美追求、詩的藝術創新、詩的精神愉悅。現已出版詩友合著詩集《讀睡詩選之春暖花開》《讀睡詩選之草長鶯飛》。

想了解更多精彩內容,快來關注

讀睡詩社

讀睡文化