您現在的位置是:首頁 > 明星首頁明星

老外常說的she's ten,到底是指“她10歲”,還是“10個”?

由 英語天天talk 發表于 明星2022-12-19
簡介英語零基礎:初學者日常交流用語英語天天talk購買專欄一般人們在看到一個長得特別漂亮的女孩子的時候呢,經常會不由自主地脫口而出這樣的一句話:She‘s a knockout

多少歲的英語單詞

@英語天天talk 原創文章,禁止二次修改或擷取片段盜用

有小夥伴說,在想要誇女孩子漂亮的時候呢,總是一張口就是 “beautiful”,聽著自己都煩了!然後就想知道在英文中有沒有比較簡單地道的說法呢?那今天咱們就一起來學習一下吧!

老外常說的she's ten,到底是指“她10歲”,還是“10個”?

首先,咱們先來看這樣的一個片語,叫作:

turn on

估計大家在看到這個表達的時候,都會特別的熟悉,它通常可以用來表達 —— 開啟(燈),開啟(電源)

而老外們在平時誇一個人長得漂亮的時候,經常會用到 “turn on”來這樣表達:

She turns me on。

既然這裡的 turn on有 “開啟燈”的意思,那這個句子,我們可以把它翻譯成是:她讓我眼前一亮,(打開了我的視野),其實就是在變著法的誇一個人 “長得很漂亮,長得很美”!

Since I first met her, she turned me on。

自從我第一次遇見她,她的美就讓我眼前一亮。

如果咱們大家覺得這個片語還不能夠表達你心目中的那個美人呢?那大家可一定要記住這樣的一個單詞,叫作:

knockout —— n。 擊倒,昏倒在地

需要英語系列課程學習的小夥伴們,可以戳下方專欄來學習了!!

英語零基礎:初學者日常交流用語

英語天天talk

購買專欄

一般人們在看到一個長得特別漂亮的女孩子的時候呢,經常會不由自主地脫口而出這樣的一句話:

She‘s a knockout。

注意:這可不是在說 “她能擊倒誰”哦!

而是在說 —— 她很迷人,(你被征服了,醉倒在人家的石榴裙下)!

這一句 “She’s a knockout。 ” 我們就可以把它翻譯成是 “她的美,一下子把我擊倒了”!

如果咱們大夥兒當中有被征服的小夥伴們,就可以這樣跟朋友顯擺顯擺了:

My new girlfriend is a real knockout。

你新女朋友真的是很迷人。

在英文中,人們還經常會用到這樣一個特別簡單的單詞,來表達這層意思,叫作 “ten”!

ten —— 10

老外們在平時的生活中,經常會根據女孩子顏值的高低,用1——10這幾個數字來進行打分;

而“1” 指的就是最差的,相當於顏值最低的;而“10”呢,就是最好的,也就是顏值最高的,相當於“perfect”!

而老外們經常愛說的 “She is a ten”,指的就是 “她長得特別好看,顏值很高,堪稱完美”。

需要英語系列課程學習的小夥伴們,可以戳下方專欄來學習了!!

日常生活實用英語:購物篇

英語天天talk

購買專欄

關注@英語天天talk,天天都有新收穫;我們一起努力進步,加油!!