您現在的位置是:首頁 > 綜藝首頁綜藝

每日單詞:bonanza

由 英國院校百科 發表于 綜藝2021-05-12
簡介1896年,淘金者在克倫代克地區一條小溪的砂礫層中發現了豐富的金礦,他們就把小溪命名為Bonanza Creek(好運溪)

牛乎乎什麼意思

每日單詞:bonanza

bonanza

/bəˈnænzə/

GRE丨SAT丨專八

外刊例句

America’s shale

bonanza

has created a glut of inexpensive gas that has been the main force putting coal plants out of business。 Wind and solar farms have become cheap enough, in many instances, to outcompete even gas。

美國豐富的頁岩氣資源造成了廉價天然氣的供應過剩,這也是導致燃煤電廠破產的主要原因。風力和太陽能發電廠的價格已經足夠便宜,在許多情況下,甚至還優於天然氣。

——《經濟學人》

基本釋義

bonanza

You can refer to a sudden great increase in wealth, success, or luck as a bonanza。

n。 幸運;暴富之源;繁榮

追根溯源

bonanza來自於拉丁語

bonus

,表示“好的”,它本來是一個西班牙語單詞,本意是指“(海上)晴好的天氣”或“繁榮”。因為美國西部受西班牙語的影響比較大,19世紀中期淘金熱時bonanza就被廣泛使用了起來。

1848年,有人在美國西部加利福尼亞地區發現了金礦,訊息傳開後,成千上萬的人湧向西部淘金。1859年,有人在內華達州發現了儲量極其豐富的金礦和銀礦,於是美國曆史上的第一次淘金熱達到高潮。有些人憑藉好運發現金礦從而一夜暴富,人們就把他們交上的這種好運稱為bonanza,將淘金者當中的暴發戶稱為bonanza king(好運國王)。

每日單詞:bonanza

Discovery of the Comstock Lode, June 12, 1859

隨著金礦不斷被發現,bonanza這個單詞也不脛而走。1896年,淘金者在克倫代克地區一條小溪的砂礫層中發現了豐富的金礦,他們就把小溪命名為Bonanza Creek(好運溪)。好運溪的發現轟動了全世界,淘金者蜂擁而至,也掀起了美國曆史上的第二次淘金熱。

在美國淘金熱時期,bonanza這個詞就連著幾個月霸佔了當時的新聞標題,從一個西班牙的“舶來品”變成了一個家喻戶曉的名詞,從此也進入了英語詞彙。現在通常用來表示“財源”、“好運”等含義。

影視例句

在美劇《摩登家庭》S7E22中,Cameron在抱怨Mitch時,就用到了bonanza這個詞:

Cameron

: You know, I never would have agreed to give up 4th of July, and now I‘m worried he’s trying to trick me out of Biscuit

Bonanza

Lawyer

: Biscuit Bonanza?

Cameron

: It‘s what it sounds like。 It’s a biscuit-baking competition, and then you see who can throw theirs the furthest。

- 我永遠不會同意放棄國慶日那天陪莉莉,現在我都擔心,他在騙我放棄在好運餅乾日那天陪莉莉的權力。

- 好運餅乾日?

- 就是你聽到的這樣,是一個餅乾烘焙比賽,比看看誰能把自己的餅乾扔得最遠。

每日單詞:bonanza