您現在的位置是:首頁 > 綜藝首頁綜藝

最全常用介詞用法辨析

由 魯川書院 發表于 綜藝2021-05-28
簡介⑴ 時間或地點介詞in、on、at、to的用法區別:表示時間時, in表示在一段時間裡(在將來時句子中則表示在一段時間之後)

中國西部之旅用英語怎麼說

介詞是英語學習的一大難點,也是必考知識點,同學們在學習英語介詞的時候很容易將類似的介詞使用混淆,今天納小川總結了常用介詞的辨析,有需要的同學們可以收藏哦。

最全常用介詞用法辨析

⑴ 時間或地點介詞

in、on、at、to

的用法區別:

表示時間時, in表示在一段時間裡(在將來時句子中則表示在一段時間之後);on表示在具體的某一天或者某天的上下午等, at表示在某個時刻或者瞬間。如:

He was born

on the morning of May 10th

。(他出生於五月十日的早晨)

I usually get up

at 7:00

in the morning

。(我通常在早上的七點鐘起床)

表示地點時, in表示在某個範圍之內;on表示在某個平面上或與一個面/地點相接觸/相鄰; to表示不相鄰且不在某個範圍內;at則表示在某個具體的場所或地點。按照地點大小來劃分:at<in.如:

His glasses are right

on his nose

。(他的眼鏡就架在他的鼻子上)

He is

at the cinema

at the moment

。(此刻他正在電影院)

Japan is to the east of China。(日本在中國的東方)

Chongqing is in the west of China(重慶在中國的西部)

Chongqing is on the east of Sichuan(重慶在四川東部)

after與in

表示時間的用法區別:

“after+(具體時刻/從句)”表示“在…時刻之後”常用於一般時態;“in+(一段時間)”表示“在(多久)之後”,常用於將來時態。如:

He said that he would be here

after 6:00

。(他說他六點鐘之後會來這兒)

My father is coming back from England in about a month。(我父親大約一個月以後從英國回來)

since與for

表示時間的用法區別:

“since+(具體時刻/that-從句)”表示“自從…起一直到現在”,“for +(一段時間)”表示“總共有…之久”,都常用於完成時態;如:

Uncle Li has worked in this factory since 1970。(李叔叔自從1970年起就在這家工廠工作了)

Uncle Li has worked in this factory

for over 30 years

。 (李叔叔在這家工廠已經工作了30多年)

by、in與with

表示方式的用法區別:

都可以表示“工具、手段”,但是by主要表示“乘坐”某個交通工具或“以……方式”,在被動句中可以表示動作的執行者;in表示“使用”某種語言/文字,with表示“使用”某個具體的工具、手段。如:

We see with our eyes and walk

with our feet

。(我們用眼睛看東西,用雙腳走路)

Please write that article(文章)

in English

。(請你用英語寫那篇文章)

Let’s go to the zoo

by taxi。

(我們打的去動物園吧。)

It was written

by Lao She

。(那是老舍寫的)

about,on,of

的用法區別:

都可以表示“有關…”,但是about的意義比較廣,表示“關於。。。的”; 而on主要表示“有關…(學術性或嚴肅的事)”;of 僅指提到或談到過某人或某事。如:

Tom is going to give a talk

on the history of America

。(湯姆要作一個美國曆史的報告) They are very excited talking

about the coming field trip。

(他們興致勃勃地談論著即將來到的野外旅遊)

He spoke of the film the other day。(他前幾天談到過這部電影)

through與across(cross)、over

的用法區別:

across, cross是橫過的意思,across是介詞,通常在用go, run, swim等搭配;cross是動詞,通常可以直接放在句子中;through是穿過,跟across一樣是介詞,通常與go, run, swim等連用。through,over與across的不同在於:through是“從中(內部)透過”;across是從事物表面透過;over是“在。。。上面過”。如:

Just then a rat (鼠)ran

across the road

。(就在那時一隻老鼠跑過路面)

There is a bridge

across/over the river

。(河上有座橋)

They climbed

over the mountain

and arrived there ahead of time。(他們翻過大山提前到達了那裡)/I stepped over a broken piece of wood。(我跨過一塊破木頭)

The visitors went

through a big gate

into another park。(參觀者們穿過一個大門來到另一個公園)/We walked through the forest。(我們步行穿過了森林)

(7)

as與like

的區別:

兩個詞都表示“像……”,但是as譯為“作為……”,表示的是職業、職務、作用等事實,而like譯為“像……一樣”,表示外表,不是事實。如:

Let me speak to you

as

a father。(我以父親的身份和你講話。)(說話者是聽者的父親) Let me speak to you

like

a father。(讓我像一位父親一樣和你講話)(說話者不是聽者的父親)

(8) at the end of、by the end of、to the end、in the end

的用法區別:

at the end of…既可以表示時間也可以表示地點,譯為“在…末;在…盡頭”,常與過去時連用;by the end of…只能表示時間,譯為“在…前;到…為止”,常用於過去完成時; in the end與at last基本等義,表示“終於、最後”,通常用於過去時;to the end譯為“到…的終點為止”,前面往往有表示運動或連續性的動詞。如:

By the end of last term

we had learned 16 units of Book III。(到上學期期末我們已經學習了第三冊16個單元)

At the end of the road

you can find a big white house with brown windows。(在路的盡頭你能找到一幢有棕色窗戶的白房子)

They left for Beijing

at the end of last week

。(上週末他們動身去了北京)

In the end

he succeeded in the final exams。(他最終在期末考試中考及格了)

We should

go

on with the work

to the end

。(我們應該把工作幹到底)

Follow

this road

to the end

and you will see a post office。(沿這條路走到底就能看見一家郵電局)

(9) for a moment、for the moment、in a moment、at the moment

的區別:

for a moment“一會兒、片刻”(=for a while),常與持續性動詞連用;for the moment“暫時、目前”,常用於現在時;in a moment“一會兒、立即、馬上”(=soon; in a few minutes),一般用於將來時;at the moment“此刻,眼下”(=now),用於現在進行時。如:

Please wait

for a moment

。(請稍等)

Let’s leave things as they are

for the moment

。(暫時就維持現狀吧!)

I’ll come back

in a moment

。(我過會兒回來)

I am very busy

at the moment。

(眼下我很忙)

(10)

but

的問題:

用介詞but引出另一個動詞時,要注意:如果前面有do,後面就用動詞原形,前面沒有do時,後面的動詞要加to。如:

I could

do

nothing but

wait

。(我什麼也做不了只能等)

They had no choice(選擇) but

to fight

。(他們沒有選擇只有戰鬥)

(10)

in front of 與in the front of:

in front of“在…的前面”, 與in the front of“在…的前部”。如:

A car was parking

in front of

the hall。(大廳跟前停著一輛汽車)

In the front of

the hall stood a big desk。(大廳前部立著一個大講臺)

(12)

except與besides

的區別:

except“除了”,表示排除掉某人物,即不包含;而besides“除了”則表示包含,即“不僅……又……”。如:

Everyone went to the Palace Museum

except Tom

。(除了Tom,大家都去了故宮博物院)(Tom沒有去故宮)

Besides Chinese

he also studied many other subjects。(除了漢語之外,他還學其他許多功課)(“漢語”也是他學的功課之一)

(13) 表示材料的介詞

of和from

的區別:

of指可以看出原料;from指不可看出原料,如:

The box is made of paper。(這個盒子是紙做的)

Wine is made from grapes。(葡萄酒是葡萄釀成的)