您現在的位置是:首頁 > 動漫首頁動漫

電影《八佰》裡每個人幾乎都說方言,增加了影片的時代感和真實感

由 作家李楠楓 發表于 動漫2023-02-06
簡介電影《八佰》裡面每個人幾乎都說方言,增加了影片的時代感和真實感

八佰裡面的方言是哪裡的

電影《八佰》裡面每個人幾乎都說方言,增加了影片的時代感和真實感。

比如,團副謝晉元是廣東梅州人,說的是廣東普通話。

比如,一開頭,保安團說話是武漢話。這些武漢話未必很純正,但聽起來耳熟。

比如,小刀和特派員說的是四川話。

比如,上海的市民和學生,包括楊慧敏在內,說的是上海話。

比如,雷雄說的是長沙話,據說,雷雄是湖南瀏陽人。瀏陽話和長沙話屬於兩種方言。一個是贛語區的方言,一個是湘語區的方言。

此外,還有東北話、陝西話、天津話等等。

當然,電影裡的方言都不怎麼純正。這是國內影片的特點。《我的團長我的團》裡面,使用方言的也比較多。比如,獸醫和唐基說陝西話,迷龍說東北話,不辣說湖南話,蛇屁股說廣東話,董刀說雲南話,禪達的人說雲南話,小醉說四川話。等等。這些方言,也不怎麼純正。比如,不辣的湖南話,我都聽不出來是哪裡的。

影視劇使用方言,涉及到觀眾接受的問題。如果使用純正方言,當地人喜歡了,其他人聽不懂。所以,迫於無奈,只能使用方言普通話。比如,謝晉元的廣普。如果完全講客家話,可能大家聽不懂。

而且,在現實中,也要考慮士兵能不能聽懂的問題。所以,即便是現實中,謝晉元也不太可能說特別地道的方言,一定帶有一些官話的成分。

《我的團長我的團》裡的不辣也是如此。他只能說湖南普通話,也叫塑膠普通話。

影片中出現方言,已經是很了不起了,考慮了個人的地域特徵。至於純不純的問題,實在是不好完全滿足。

電影《八佰》裡每個人幾乎都說方言,增加了影片的時代感和真實感