您現在的位置是:首頁 > 動漫首頁動漫

FateGrand Order:關於大令咒的一個猜測

由 178遊戲網 發表于 動漫2021-05-30
簡介オーストラリアビクトリア州北西部に居住している先住民族ボロン族はシリウスをWarepilと呼んだWarepil這個字該怎麼讀,如果讀 威爾帕 的話,是不是意味著,月世界裡的天狼星=捕食遊星ヴェルバーPS:另外還想提一個小小的問題,想問一下潭

令咒是什麼意思

作者:NGA-二日月

第一次發主題帖不太會排版,這是從隔壁關於ORT真實身份的帖子得到的靈感。

再加上上次版裡的令咒涵義帖子的討論,我再次思考起了大令咒的涵義。

原文:大令呪 シリウスライト

一般我們認為這個翻譯即為:大令咒(Sirius Light),影片截圖來自B站黑子大佬。

FateGrand Order:關於大令咒的一個猜測

現在公認的結果是:

大令咒的真實作用成迷,並且在接下來的劇情裡也非常重要,但是我在這裡並不能考察到它的作用,因為透露的實在是太少了。

我感到十分在意的是,為什麼突然冒出一個前面完全沒提到過的關鍵詞 Sirius——即天狼星

一開始我從占星學、神秘學和各地區的神話傳說去考察。

考察的重點是 關於天狼星在XX中的作用和地位,並沒有得到什麼有用的資訊,只是說 地位很重要啦 古人十分崇拜啦 之類的。

但是今天我從大佬的帖子裡得到靈感,或許我前面的考據有所遺漏或者重點錯誤。

比如中日兩國的漢字導致不一樣啊,片假名轉換的英文讀音導致其實拼出來的單詞不一樣啊,或者作者本來的英文字謎水平影響。比如第一部瑪修和醫生的名字。

於是我,重新去看了一遍天狼星的日文維基。裡面講到天狼星有許許多多的稱呼,其中一個引起了我的注意。

オーストラリアビクトリア州北西部に居住している先住民族ボロン族はシリウスをWarepilと呼んだ

Warepil這個字該怎麼讀,如果讀 威爾帕 的話,是不是意味著,月世界裡的天狼星=捕食遊星ヴェルバー

PS:

另外還想提一個小小的問題,想問一下潭裡精通日文的大佬。在日文裡 宙 這個字代表的含義是什麼,我查到的含義是 代表 虛空。

而中文裡,大家知道宙其實是代表時間,宇才代表空間。

問這個問題主要是有點好奇,畢竟事件簿設定集裡 所長的決戰之日被稱為 宙之外(虛空之外?)

如果錯了大家就看個樂我自己都覺得扯 畢竟天文學上天狼星是恆星,捕食遊星是 彗星?還是什麼其他的。總感覺不是一個分類啊。