您現在的位置是:首頁 > 明星首頁明星
名字用日語究竟怎麼讀?一招教你普通讀法和逼格讀法
李愛香日語怎麼發音
在學習日語的過程,相信不止一個小夥伴遇到過一個很尷尬的問題無法解決。
長得不得了的敬語?背了敬語表不入門也入了。
和英語有聯動的外來語?找到竅門之後也很好背的。
真正讓人束手無策的難道不是,日本人的名字麼……!
既不能靠死記硬背!
也不能當做生詞來查!
特別是遇到一些很奇怪的名字的時候!
有些時候,就連日本人都會讀錯的情況也屢見不鮮。
畢竟並不是所有的日本人都叫“田中”“本田”“鈴木”的呀!
那麼遇到這種情況應該怎麼辦呢?
接下來編編來手把手地教大家一個能夠清楚地讀出日本名字的教程吧!
比如說,我們以白夜凜音為例子,給小夥伴們詳盡講解一下。
我知道這個名字一看就像是某個動漫裡照抄來的,但是各位小夥伴不要急著百度。
(不然打開了新世界的大門編編概不負責)
第一步,我們需要把中文漢字轉化為日文漢字。
眾所周知,中文漢字和日文漢字有時候不止是簡繁體的區別,所以直接從簡體換成繁體有時候是不可行的!
比如說凜的日文漢字有時會寫作“凜”,而中文的繁體則是“凜”!
感受到其中微妙的區別了麼?
這種時候,我們就需要各式各樣的翻譯器登場啦。
翻譯器雖然直接翻譯一些句子或者段落很容易出現語法錯誤。
但轉換個漢字還是很靠譜的。
於是,我們成功地得到了白夜凜音的日文漢字!
第二步,我們需要知道這幾個日文漢字的讀音。
這時可以使用yahoo的日本網站,或者日本漢字詞典(線上)。
此處為各位附上網址~
http://kanji。jitenon。jp/
於是從查詢得知,這幾個字的讀法分別是
白:はく、びゃく、しら、しろ
夜:や、よ、よる
凜:りん、さむ、すさ
音:おん、いん、おと、ね
覺得一頭霧水?沒關係,我們繼續往下看。
第三步,識別這個漢字的音讀、訓讀。
眾所周知,日文的讀法是有兩種的,一種是
音讀(音読み)
,一種是
訓讀(訓読み)
。
一般而言,音讀的發音和中文漢字發音十分相像。
比如上述的四個字的讀音裡面,はく、びゃく、や、りん、おん就是音讀。
而有著一套和中文發音全不相干的讀法,也就是日本人原創的讀法,一般就是訓讀了。
比如上述的四個字的讀音裡,しら、しろ、よ、よる、さむ、すさ、おと、ね就是訓讀。
學過五十音圖的小夥伴可以試著讀讀看,區分起來很簡單噠~
當然有時候還會出現訓讀和音讀混在一起的詞彙。
這種情況,前者音讀後者訓讀的叫做
重箱読み
,前者訓讀後者音讀的叫做
湯桶読み
。不過這個不在我們今天的討論範圍之內,就先擱置不細談啦。
所以區別一個日語漢字的音讀和訓讀還是很簡單的。
最簡單的方法:看它和中文讀音的相似度啦!
第四步,好了我們可以開始讀了。
普通讀法:全部音讀。
也就是說,びゃくやりんおん或者はくやりんおん等等等,大家可以隨意地自由組合。
高逼格讀法:挑出名字裡的一個字,比如中間的字或者最後一個字,用訓讀。
也就是說,白夜凜音→びゃくやりんね。
怎麼樣是不是很快速,一套教程跟下來的小夥伴可以去百度對答案了。
不過奉勸各位不要手賤順便點到百度圖片那裡。
就算點了也不要回來點舉報。
最後,為大家奉上常見中文姓氏的日文讀法。
向日文朋友做自我介紹的時候能用得到哦~
小夥伴們遇到過什麼難讀的日本名字麼?歡迎分享在評論區哦~
順便點個贊分享一波吧~(づ ̄ 3 ̄)づ
學習從來不是一個人的事情,而是一群人的事情。下面是小編整理的一整套系統的日語學習教程,送給每一位想學習日語的,或是轉行,或是大學生,還有工作中想提升自己能力的小夥伴~關注小編頭條號,私信【日語】即可免費領取資料,還有直播課程哦,希望能幫到想學日語的你!