您現在的位置是:首頁 > 影視首頁影視
do lunch可不是“做午餐”,千萬別搞錯了!
簡介out to lunch可不是“出去吃午餐”,實際上,它的真正含義是:心不在焉,魂不守舍
做晚飯的英語怎麼寫
民以食為天,每個人都離不開一日三餐。
早餐breakfast,午餐lunch,晚餐dinner。
但do lunch可不是“做午餐”,別搞錯了!
do lunch是什麼意思?
do是“做”,lunch是“午餐”,
但do lunch並不是“做午餐”,
而是:
共進午餐,一起吃午餐
。
do lunch相當於to have lunch,
常用於熟人之間,語氣聽起來更親密。
例:
Can you do lunch?
有沒有空一起吃午餐?
Let‘s do lunch tomorrow。
我們明天一起吃午飯吧。
out to lunch是什麼意思?
out to lunch可不是“出去吃午餐”,
實際上,它的真正含義是:
心不在焉,魂不守舍
。
老外這麼說的時候,弦外之音就是:
你出去吃飯了吧,腦子都沒在這裡。
補充一句,如果要說“出去吃午餐”,
介詞要用for,out for lunch才對。
例:
It seems that you were out to lunch in class。
你上課時似乎心不在焉。
“天下沒有免費的午餐”英語怎麼說?
“天下沒有免費的午餐”是一句諺語,
比喻:做什麼事都得付出勞動,不要想著不勞而獲。
翻譯成英文,就是:
There's no such thing as a free lunch.
例:
But, even in Hollywood, there is no such thing as a free lunch。
然而,即使在好萊塢也沒有免費的午餐。