您現在的位置是:首頁 > 影視首頁影視
地道口語:渣男,不要碰我,Keep your hands off
不要搞我英文怎麼說
情景對話
A:
Keep your hands off
the new door!
不要碰那扇新門。
B:
Why?
怎麼啦?
A:
Don‘t you see it has just been painted?
你沒看見那扇門剛剛油漆過嗎?
B:
There’s a near thing。
真是好險。
核心詞彙
keep one’s hands off (something or someone)
exp。 To refrain from touching or handling (something or someone)。 (不要碰)
e。g。 I‘m going to put these cookies here。 You
keep your hands off them
。
我要把這些餅乾放在這裡,別動它們。
e。g。 “ You
keep your hands off me
!” the girl shouted, as Johnny tried to stroke her hair。
當約翰尼想去捋姑娘的頭髮時,姑娘喊道:“別碰我“。
語彙積累
a near thing
釋義:An unpleasant, dangerous, or disastrous event。 (不愉快的,危險的或災難性的事情)
e。g。 No one was hurt in the accident, but it was
a near thing
—if the fuel tank had been hit, we all would have died。
這次事故中沒有人受傷,但很危險,如果油箱被撞了,我們都會死的。
e。g。 I ran all the way and caught the bus, but it was
a near thing
。
我一路跑著趕上了汽車,好險啊。
e。g。 It was
a near thing
, but thankfully the surgeons managed to remove the cancerous tissue before it spread to other parts of my body。
這是一件很危險的事情,但幸運的是外科醫生成功地在癌細胞擴散到我身體的其他部位之前切除了癌組織。
上一篇:臺灣過年為何愛“吃雞”
下一篇:藏紅花與紅花到底有何區別