您現在的位置是:首頁 > 音樂首頁音樂

autumn是秋,year是年,autumn years是?

由 小胖愛學英語 發表于 音樂2021-06-15
簡介year是“年”“autumn years”是秋天一樣的年

年的英文是什麼?

autumn是秋,year是年,autumn years是?

有人說,2020是一個寒冬

很多地區的10月都比往年冷得早了些

那麼關於秋天的英語小知識,大家知道多少呢?

autumn是“秋天”。year是“年”

“autumn years”是秋天一樣的年?

直譯翻譯過來很彆扭、很中式

秋天一樣的年是什麼意思?

答案是這樣的:

autumn是秋,year是年,autumn years是?

autumn years是什麼意思?

權威詞典裡對autumn years是這樣解釋的:

Someone‘s autumn years are the later years of their life, especially after they have stopped working。

所以,

autumn years是指:暮年,晚年,特別是指退休之後

例句:

She has nice company

for her autumn years.

她晚年生活得到了很好的陪伴。

(company在這裡是陪伴)

In her autumn years,

E was able to enjoy his garden a lot more。

在James的晚年,他可以盡情地享用他的花園了。

autumn 和 fall 的區別?

很多人都知道,秋天有autumn和fall兩種說法,只不過

英國人一般把秋天叫作autumn,而美國人常會用另一個說法fall。

當然也有部分美國人使用autumn,有的人以為autumn是傳統說法,而fall是現代別稱,其實fall的歷史比autumn還要悠久。

fall 的寓意是:秋天樹葉凋零 fall of the leaf,而 autumn 來自法語 automne,

雖然在15、16世紀已經進入英語詞彙,但直到18世紀才被普遍使用。

autumn是秋,year是年,autumn years是?

in the dead of winter 是什麼意思?

冬天大致可以將其劃分為“立冬、初冬、隆冬”,這三個時間段是越來越冷。

in the dead of winter可以理解為“在隆冬”

例句:

Even

in the dead of winter

, there are many wonderful outdoor activities to do in Canada。

即使是在隆冬,加拿大也有很多很棒的戶外活動可以參加。

autumn是秋,year是年,autumn years是?

“本命年”英文怎麼表達?

本命年在英語中有幾個表達:

my year of fate

my animal year

my birth year

my big year

the year of my birth sign

本命年中國人會在身上穿紅色、戴紅色的東西,比如紅腰帶(red belt)、紅襪子(red socks)、 紅內衣(red underwear)。

例句:

A: Is this

the year of your birth sign?

今年是你的本命年嗎?

B: Yeah, I was born in the year of the pig 。

是的,我豬年出生的。

同學們都掌握了嗎?當然啦,更多的英語詞彙學習,還是要來朗悅詞彙強基營哦。2020年還有最後兩個多月,大家都要努力提升自己哦!