您現在的位置是:首頁 > 音樂首頁音樂

商務英語郵件表達常用語大集合讓你的實戰能力至少提高25%

由 翅膀英語 發表于 音樂2021-10-10
簡介關於這個問題有什麼新的訊息嗎We reviewed (it) and have the following comments:As we understand,Please review with Jack and advise 請與JAC

希望你儘快回信用英語怎麼說

商務英語郵件表達常用語大集合讓你的實戰能力至少提高25%

沒有一點真功夫,想進外企就是夢

學習英語表面看上去是考試升學、考級、留學什麼的,其實,到最後都是為了實際交流和實踐操作英語,本文分享一些商務郵件的常用表達,也是考試的一個重要方向,更是朋友們在外企的到道路走得更遠更舒暢的必備知識點,請看:

附件是……,請參閱。

Please kindly find the attached ……

Attached please kindly find the ……

Enclosed is the ……, please kindly find it。

Attached you will find……

我已經收到您的郵件。

I have received your email (yesterday/last week/this morning……)。

Your email has been received。

非常感謝您的回信。

Thanks very much for your early reply。

Thank you for your email。

我明白您的意思。

I know what you mean。

I understand what you mean。

Got it。 (*非常口語化,適合於關係很熟悉的同事朋友之間。)

我不太明白您的意思。

I do not quite understand what you meant。

I have some problem understanding what you meant。

能具體解釋一下麼?您能在說的清楚一點麼?

Could you please put it in a clearer way?

Could you please explain it in detail?

Could you please further explain it?

What do you mean exactly by saying……?

如有問題,請隨時和我聯絡。

Contact me if you have any problem。

If there is any uncertainty, feel free to contact me。

Call me if you have any problem。

如有建議,請指出。

Please let me know if anything needs to be improved。

Your advice/suggestion will be greatly appreciated。

我會進一步修改/檢查的。

I will further modify it。

I will further check it。

一旦確認,我會立刻/第一時間通知您的。

Once confirmed, I will let you know immediately。

Once confirmed, I will notice you ASAP。 (*ASAP=as soon as possible 儘快)

希望儘快得到您的回覆。

I’m looking forward to your early reply。

Your promote reply will be greatly appreciated。

Your early reply will be highly appreciated。

謝謝。

Thanks a lot。

Thank you very much。

Many thanks。 (*用於關係熟悉的同事朋友間。)

希望您一切都好/萬事如意。

I hope everything goes well with you。

I wish you all the best。

65個商務郵件常用語 (中英對照)

If you’re any questions please let me know。 如有任何問題,請告訴我。

Please refer tentative schedule as follow: 請參照下面的暫定計劃

Please recheck your record and advise if you find any differences。 We are following your instruction on the basis of your confirmation我們在您確認的基礎上按您的指示行事。

商務英語郵件表達常用語大集合讓你的實戰能力至少提高25%

Hare are you doing 還好吧?

Thanks in advance and best regards。

Looking forward seeing you soon。

If there is anything else I can help, please let me know。

here’s why: 原因如下

Please review, and let’s discuss how we should move forward。 請檢討,並讓我們一起討論 我們應該怎樣繼續。

We would like to lock up this business。 我們想鎖定這筆生意

Once you respond to the above questions, we will decide which option we would like to pursue。 你們對上述問題回覆後,我們會立即決定我們會選擇哪個方案。

Thanks for your understanding。 謝謝您的諒解

Also please let me know if you need any other information 另外,你們還需要其他資訊 嗎?

Will get back to you ASAP。 會盡快回復你!

Let’s discuss this then 到時我們討論下這個問題。

Please review the below email our US office and advise。請檢視以下我們US辦公室發的 E-mail並進行回覆

Noted and understand all below。

Please review and advise us with any questions。

Let’s give it a try to make it happen…It is for a good cause讓我們試試吧…這是值得支援的

There are a lots of lose ends now…How once you going to execute this?現在有很多問題,我 們怎樣處理

As I explained over the phone, today,如同我今天在電話中解釋的那樣

Since we will have one chance only。既然我們只要一個選擇

Please note and proceed as is,請注意,並按現況繼續

Please see the reply below in red 請看如下紅色的回覆

Please check at your side and comment 請你們那邊檢討一下並回復。

Noted and understand all below, see reply in bold black (請看黑色粗體回覆)

Please forward to JACK for comment and corrective action。 評價和糾正措施提供給JACK

This is good news, You did a really good job!

Noted all below and attached files with thanks。 Here is the summary of our findings:以下是 我們的結果總結

Looking forward to hearing back from you tomorrow (盼明天收到你的回覆) Please advise us with your comments 請把你的看法告訴我們

Please advise 請回復

Noted all below with thanks, see reply in red。

Sorry for confusion(混亂)

We will let you know its result soon。

Any updates on this request? 關於這個問題有什麼新的訊息嗎

We reviewed (it) and have the following comments:

As we understand,

Please review with Jack and advise 請與JACK檢討並回復

Please see corrections in green below 請看如下綠色修正內容

Can you call me at my cell phone number(+86-137 ****-****)

FYI=just for your reference/information… 供參考

To sum up… 總結如下…

Please discuss the above schedule and let us know the results請檢討以上計劃並把結果告訴我們

Please review and advise with any comment 請檢討,如果有意見請回復

This is most very important。

Noted and thanks for reminding。 知道了,謝謝提醒。

Please see the attached pictures first 請先看附件的照片

Please see the attached technical data。 請看附件的技術資料

Noted below with thanks。

Please review and advise 請檢討並回復

Noted all below with thanks!

Please review and confirm by reply/return。 請檢討並回復確認

Please note and (proceed) accordingly 請相應照辦

So,we would like to proceed as follows 所以,我們想按下列計劃進行

Please confirm you understand。 請確認你能理解

Based on this information, I need the following to happen:基於這一點,我需要以下事情能做到

This is a very urgent matter-please make sure the above happens。這是非常急迫的事情——請確認以上能做到

Thank you very much for you assistance(支援)

This is good news-thanks for the help with regards to this matter

Please comment。請評價

Thanks and best regards,

As discussed before,如我們之前討論的

英文商務郵件必懂句型

1。 Greeting message 祝福

Hope you have a good trip back。 祝旅途愉快。

How are you? 你好嗎?

How is the project going on? 專案進行順利嗎?

2。 Initiate a meeting 發起會議

I would like to hold a meeting in the afternoon about our development planning for the project A。 今天下午我建議我們就A專案的發展計劃開會討論一下。

I suggest we have a call tonight at 9:30pm (China Time) with you and Brown。 Please let me know if the time is okay for you and Ben。

我建議我們今晚九點半和Brown小聚一下,你和Ben有沒有空?

We’d like to have the meeting on Thu Oct 30。 Same time。 十月三十號(週四),老時間,開會。

Let’s make a meeting next Monday at 5:30 PM SLC time。 下週一鹽湖城時區下午五點半開會。

I want to talk to you over the phone regarding issues about report development and the XX project。 我想跟你電話討論下報告進展和XXX專案的情況。

3。 Seeking for more information/feedbacks/suggestions 諮詢資訊/反饋/建議

Shall you have any problem accessing the folders, please let me knows。 如果存取檔案有任何問題請和我聯絡。

Thank you and look forward to having your opinion on the estimation and schedule。 謝謝你,希望能聽到更多你對評估和日程計劃的建議。

Look forward to your feedbacks and suggestions soon。 期待您的反饋建議!

What is your opinion on the schedule and next steps we proposed? 你對計劃方面有什麼想法?下一步我們應該怎麼做?

What do you think about this? 這個你怎麼想?

Feel free to give your comments。 請隨意提出您的建議。

Any question, please don’t hesitate to let me know。 有任何問題,歡迎和我們聯絡。

Any question, please let me know。 有任何問題,歡迎和我們聯絡。

Please contact me if you have any questions。 有任何問題,歡迎和我們聯絡。

Your comments and suggestions are welcome! 歡迎您的評論和建議! Please let me know what you think? 歡迎您的評論和建議!

Do you have any idea about this? 對於這個您有什麼建議嗎?

It would be nice if you could provide a bit more information on the user’s behavior。 您若是能夠就使用者行為方面提供更多的資訊就太感激了! At your convenience, I would really appreciate you looking into this matter/issue。 如果可以,我希望你能負責這件事情。

商務英語郵件表達常用語大集合讓你的實戰能力至少提高25%

4。 Give feedback 意見反饋

Please see comments below。 請看下面的評論。

My answers are in blue below。 我的回答已標藍。

I add some comments to the document for your reference。 我就文件添加了一些備註,僅供參考。

5。 Attachment 附件

I enclose the evaluation report for your reference。 我附加了評估報告供您閱讀。

Please check the attached file for today’s meeting notes。 今天的會議記錄在附件裡查收。

The attachment is the design document, please review it。 設計文件在附件裡,請評閱。

For other known issues related to individual features, please see attached release notes。 其他個人特徵方面的資訊請見附件。

6。 Point listing 列表

Today we would like to finish following tasks by the end of today: 今天我們要完成的任務:

Some known issues in this release: 宣告中涉及的一些問題:

Our team here reviewed the newest SCM policy and has following concerns: 我們閱讀了最新的供應鏈管理政策,做出如下考慮:

Here are some more questions/issues for your team: 以下是對你們團隊的一些問題:

The current status is as following: 目前資料如下:

Some items need your attention: 以下方面需提請注意:

7。 Raise question 提出問題

I have some questions about the report XX-XXX 我對XX-XXX報告有一些疑問。

For the assignment ABC, I have the following questions: … 就ABC協議,我有以下幾個問題:……

8。 Proposal 提議

For the next step of platform implementation, I am proposing… 關於平臺啟動的下一步計劃,我有一個提議……

I suggest we can have a weekly project meeting over the phone call in the near future。 我建議我們就一週專案開一個電話會議。

Achieve team suggest to adopt option A to solve outstanding issue… Achieve團隊建議應對突出問題採用A辦法。

9。 Thanks note 感謝信

Thank you so much for the cooperation。 感謝你的合作!

I really appreciate the effort you all made for this sudden and tight project。 對如此緊急的專案您做出的努力我表示十分感謝。

Thanks for your attention! 謝謝關心!

Your kind assistance on this are very much appreciated。 我們對您的協助表示感謝。

Really appreciate your help! 非常感謝您的幫助!

10。 Apology 道歉

I sincerely apologize for this misunderstanding! 對造成的誤解我真誠道歉!

I apologize for the late asking but we want to make sure the correctness of our implementation ASAP。 很抱歉現在才進行詢問,但是我們需要儘快核實執行資訊。

商務英語郵件表達常用語大集合讓你的實戰能力至少提高25%

附:主要貿易術語的價格構成和換算!

主要貿易術語的價格構成和換算

一 FOB 、CFR、CIF三種貿易術語的價格構成僅適用於海上或內河運輸。在價格構成中,通常包括3方面內容:進貨成本、費用和淨利潤。費用的核算最為複雜,包括國內費用和國外費用。

國內費用有:

1. 加工整理費用;

2. 包裝費用;

3. 保管費用(包括倉租、火險等);

4. 國內運輸費用(倉至碼頭);

5. 證件費用(包括商檢費、公證費、領事簽證費、產地證費、許可證費、報關單費等);

6. 裝船費(裝船、起吊費和駁船費等);

7. 銀行費用(貼現利息、手續費等);

8. 預計損耗(耗損、短損、漏損、破損、變質等);

9. 郵電費(電報、電傳、郵件等費用)。

國外費用主要有:

1. 國外運費(自裝運港至目的港的海上運輸費用);

2. 國外保險費(海上貨物運輸保險);

3. 如果有中間商,還包括支付給中間商的佣金。

計算公式如下:

FOB價=進貨成本價+國內費用+淨利潤

CFR價=進貨成本價+國內費用+國外運費+淨利潤

CIF價=進貨成本價+國內費用+國外運費+國外保險費+淨利潤

二 FCA、CPT和CIP三種貿易術語的價格構成適用範圍廣。在價格構成中,通常包括3方面內容:進貨成本、費用和淨利潤。

國內費用有:

1. 加工整理費用;

2. 包裝費用;

3. 保管費用(包括倉租、火險等);

4. 國內運輸費用(倉至碼頭);

5. 拼箱費(如果貨物構不成一整集裝箱);

6. 證件費用(包括商檢費、公證費、領事簽證費、產地證費、許可證費、報關單費等);

7. 銀行費用(貼現利息、手續費等);

8. 預計損耗(耗損、短損、漏損、破損、變質等);

9. 郵電費(電報、電傳、郵件等費用)。

國外費用主要有:

1. 外運費(自出口國內陸啟運地至國外目的地的運輸費用);

2. 國外保險費;

3. 如果有中間商,還包括支付給中間商的佣金。

計算公式如下:

FCA價=進貨成本價+國內費用+淨利潤

CPT價=進貨成本價+國內費用+國外運費+淨利潤

CIP價=進貨成本價+國內費用+國外運費+國外保險費+淨利潤

主要貿易術語的價格換算:

一 FOB、CFR和CIF三種術語的換算:

1. FOB價換算為其他價

CFR價= FOB價+國外運費

CIF價=( FOB價+國外運費)/ (1-投保加成×保險費率)

2. CFR價換算為其他價

FOB價=CFR價- 國外運費

CIF價= CFR價 / (1-投保加成×保險費率)

3. CIF價換算為其他價

FOB價=CIF價×(1-投保加成×保險費率)-國外運費

CFR價= CIF價×(1-投保加成×保險費率)

二 FCA、CPT和CIP三種術語的換算:

1. FCA價換算為其他價

CPT價= FCA價+國外運費

CIP價=( FCA價+國外運費)/ (1-保險加成×保險費率)

2. CPT價換算為其他價

FCA價=CPT價- 國外運費

CIP價= CPT價 / (1-保險加成×保險費率)

3. CIP價換算為其他價

FCA價=CIP價×(1-保險加成×保險費率)-國外運費

CPT價= CIP價×(1-保險加成×保險費率)

商務英語郵件表達常用語大集合讓你的實戰能力至少提高25%