您現在的位置是:首頁 > 寵物首頁寵物
watch是看,那a watched pot never boils是什麼意思?
watch這個單詞什麼用最合適
嗨,大家好!今天我們一起來學習習語
a watched pot never boils
。
a watched pot never boils
的意思是“time passes very slowly when one is waiting for something to happen if that is the only thing one is thinking about”,即“心急水不開(越心急,時間過得越慢)”。
這句習語是由本傑明·富蘭克林創造的諺語。事實上,如果某人等著鍋中的水沸騰,哪怕心裡非常著急,到水沸騰的時間,水還是會沸騰的。但是,由於心裡非常著急,就會覺得時間過得很慢,因此,隨著時間的發展,人們便將這句習語用來描述當某人等待某事發生時,如果這個人只想著自己等待的事情發生,就會覺得時間過得很慢。
例句:
A watched pot never boils。You‘d better relax。
心急水不開,你最好放鬆一下。
下面再介紹兩個關於watch的習語:
watch your mouth/tongue
watch your mouth/tongue
的意思是“to not say rude or inappropriate things”,即“說話當心;嘴上留個把門的”。
watch這個詞除了有“看,觀看”的意思外,其還有“小心;當心;留意”的意思。當某人說話不恰當,為了提醒這個人說話要小心點,你就可以對對方說“
W
atch your mouth/tongue.
”。
例如:
Don’t talk that way! Watch your mouth。
嘿,別那樣講,說話得當心點!
watch this space
tongue.
的意思是“to say that there will very soon be an exciting change in the situation”,即“ (用於命令)等待下面發表的訊息”。
this space是指釋出訊息的告示牌,注意這樣的告示牌,也就是要注意釋出的最新訊息。因此,隨著時間的發展,人們將其引申為了如今的含義。
例句如下:
I can‘t tell you any more right now, but watch this space。
目前我不能跟你多說,等著聽下面發表的訊息吧。
以上就是今天所學內容,你學會了嗎?