您現在的位置是:首頁 > 旅遊首頁旅遊
寶萊塢電影中的印度文化,奇怪的印度英語,看不懂的種姓制度!
印度的官方語言是什麼
電影業是印度的支柱產業之一。近年來,印度寶萊塢的年電影產量超過千部,已經成為印度一張為數不多的名片。寶萊塢的電影也不再是曾經的自娛自樂,更多地出口到亞洲和歐美地區。
公開發行寶萊塢的電影越來越受到世界電影業的重視。寶萊塢電影的成功與其其中蘊含印度獨特的文化息息相關。
偷了好萊塢的名字
寶萊塢和好萊塢只有一字之差,這顯然不是巧合,而是印度的故意為之。印度寶萊塢是位於孟買的印度最大的電影生產中心。
孟買的英文名叫做“Bombay”,於是印度將好萊塢(Hollywood) 的“H”換成“B”,就成了寶萊塢( Bollywood)。
寶萊塢
隨著寶萊塢電影全球影響力的擴大,西方世界也並沒有糾結寶萊塢偷了好萊塢的名字,牛津詞典還將其做成了條目。
寶萊塢電影並沒有給好萊塢丟臉,《阿育王》、《三傻大鬧寶萊塢》、《我的名字叫可汗》成功塑造一批極具印度文化的角色。
印度電影中風光旖旎的自然景色,極具異域風情的養育美女和一些搞怪無厘頭的笑點使得印度電影在世界氛圍快速收穫了一大批粉絲。
印度電影的成功與印度文化息息相關,電影也成為了展示印度文化的一個視窗。
獨特濃郁的印度文化
印度是四大文明古國之一,廣義上的印度文化是指南亞次大陸的文化。事實上,現代印度的國家概念還是英國殖民者一手締造的。
孔雀王朝
從哈拉帕文明開始,印度就受到雅利安人、波斯人和希臘人的相繼入侵。孔雀王朝的統一也不過是曇花一現。其後阿拉伯人和英國人陸續侵入印度。
歷經多個不同文化國家的入侵,長達千年的歷史變革,印度形成多人種、多民族、多語言、多宗教和多種姓的多元文化。提到印度文化,多且亂。
英國殖民印度
紛繁複雜的印度文化讓印度在政治經濟領域常常陷入困境,然而這些資源對於印度電影業而言無疑是寶貴的財富。今天我們著重介紹語言和種姓在寶萊塢電影中的有趣故事。
奇怪的印度英語
印度全國性的官方語言和邦語言有近30種,主要民族語言有200多種,如果細分的話超過1600種。比如在印度紙幣上,就有15種文字,其中印地語和英語被印在最顯眼的位置。
印度紙幣上有多種語言
印度曾經是英國的殖民地,在很長一段時間印度為英國馬首是瞻。在那時,印度人以會講一口流利、地道的英語為榮。然而隨著印度和英國關係的僵化,印度英語變了味道。
寶萊塢的電影當中,有些人物說印度語,有的人說英語,有時候兩者還會夾雜使用。更加搞笑的是,他們說的英語往往夾雜著印度詞和印度腔,讓人實在聽不明白它到底說的是啥。
《三傻大鬧寶萊塢》劇照
其實,大多數印度人崇尚這種印度英語,並樂在其中。如果你看印度電影學英語,那你的英語可能就要完了。
令人摸不著頭腦的種姓制度
“警察的兒子永遠是警察,小偷的兒子永遠是小偷”——《流浪者》。
什麼樣的人,做什麼樣的事,從事什麼樣的職業,並保持世襲關係。
這就是印度的富有特色的種姓制度,古代印度社會分為婆羅門(僧侶貴族)、剎帝利(軍事和行政貴族)、吠舍(商人)和首陀羅(農民)和賤民。
種姓制度
不同種姓之間不能同席而坐,不能一起就餐,更不能互相通婚。在寶萊塢著名電影《寶萊塢生死戀》當中,青年男女自由相愛。最終遭到男主角高種姓父親的極力反對,釀成一場愛情悲劇。
《寶萊塢生死戀》劇照
同樣在《好運理髮師》中的男主角比魯因為愛上其他種姓的女子,極為害怕,不得不選擇移居他鄉。寶萊塢電影試圖透過電影的形式去改變如今依舊深植於印度社會的種姓制度。
然而電影能做的總歸是有限的,許多寶萊塢電影便因為尺度過大遭到禁演,所謂的平等在印度還要走很長很長的路。一切才剛剛開始。
寶萊塢電影憑藉自己獨特的文化在世界影壇脫穎而出,成為亞洲的一個電影王國。
這無疑給中國電影業一個啟示,我們利用中國傳統文化的力度還不夠大,講好中國故事的路上仍需努力。
想了解更多精彩內容,快來關注
曉話文史