您現在的位置是:首頁 > 舞蹈首頁舞蹈
記住:"Get out!" 不只是"滾出去!"
給我滾出去英語怎麼說
get out
我們喜歡用來表達
滾出去
。
不管是念出來和用起來都比 “go away” 霸氣多了,如果加上一個具體的地點,聽起來就更牛批了。
Get out
of here。 從這裡滾開。
Get out
of my place! 從我的地盤滾開。
除此之外, “get out” 是
表達一種驚訝、訝異的情緒
。
在這樣的語境中,get out 可以翻譯成為
“怎麼可能”
,
“不會吧”
。
像 get out 這樣的感嘆詞,在英語當中還有不少。
最常見的感嘆詞之一是
well
。
well 可以翻譯成為
“好吧,好啦,不過”
等。
用來
表達寬慰、解釋、無奈等各種情緒
,是個非常實用的感嘆詞!
Well
, your father has found him in the garage。好啦,你父親在車庫裡找到他了。
I handed the note to him and said, “Oh,
well
, I apologize。”我把那張票子遞給了他,說道:“啊,好吧,我向你道歉。”
come
這個感嘆詞其實也會經常在電視劇裡聽到,
表示鼓勵、不耐煩、引起注意、安慰等。
根據語境可以翻譯成
“喂、好吧、說吧、得啦”
等。
Oh,
come
, Mathilde。 Surely you can tell an old friend。嗨,說吧,瑪蒂爾德,你對老朋友說說總是可以的吧。
在這個例句中,oh 和 come 都是感嘆詞。
Come
, come! What were you really doing behind the bicycle sheds?喂!喂!你還在車棚裡磨蹭啥?
我們看完譯製片可能對劇情沒有太大感覺,但譯製片腔會深深印在腦海中。
“噢!親愛的!你看看這個!”
這裡的 “親愛的” 也是一個感嘆詞,英文就是 “dear”。
dear
用來
表示後悔、難過、憐憫、同情、吃驚、盼望。
準確的翻譯應該是
“哎呀、天哪”
等。
Dear,
dear
! Where have I put my keys?哎呀,我把鑰匙放在哪啦?
在這裡 “dear” 和 “Oh My God” 差不多意思。
Dear
me! What awful weather!哎呀! 多糟的天氣!
“dear me” 就是 “哇塞,我的天哪” 的意思,和 “dear” 單用一樣,表示驚訝。
不過聽說 “dear me” 通常是老人用的,
年輕人還是用 OMG 比較多
。
除了上面那三個比較常見的,還有很多地道的感嘆詞。
當我看到 “Come on! Man!” 這幾個單詞,腦子裡一下就浮現了美劇演員語調誇張的樣子。
man
可以用來
表示興奮和輕蔑
。
Hurry up,
man
。 We’ll be late。嗨,快點。我們要遲到了。
和 man 類似,同樣都可以表示興奮的感嘆詞就是
boy
。
Boy, oh,
boy
! Our team‘s going to win! How fantastic?哇,怎麼樣!我們隊要贏了!真是太好了!
now
不止有現在的意思,用作感嘆詞就
表示警告、命令、安慰等。
有時候可以翻譯成
“喂,好了”
,有時候也不翻譯。
Now,
now
, you two! Don’t fight again。喂,喂,你們倆,別再打了。
說實話,以前我一直把 “now” 翻譯成 “現在”,不管什麼語境我都沒有當成是感嘆詞。
Now
, lift me up, lift me up。把我扶起來吧,把我扶起來。
在《生活大爆炸》裡,謝耳朵安慰人的時候經常會說 “there there”,這個也是感嘆詞。
there
用來
表示鼓勵、同情、引起注意等
,可以翻譯成
“好啦,得啦,瞧”
。
There!
There
! Never mind, you‘ll soon feel better。好啦,好啦,不要緊,你馬上會好的。
There
, what’s that?喲,那是什麼!
所以給大家推薦一個性價比非常高的培訓機構—阿卡索外教網-佟大為代言品牌
他們的課程有少兒英語、英語口語、商務英語和雅思託福等等,採用線上外教一對一的教學方式,有資深的外教可以挑選,教學上針對每個學員不同的基礎制定課程,是一家比較注重學習效果的英語培訓,而且價效比高,平均一節課才20塊錢左右,適合長期報名學習,提高英語水平!
分享一節阿卡索外教網的
免費試聽課點選下方【瞭解更多】
,有興趣的可以自己去試聽比較,我只能做推薦,也不能說適合每一個人!有沒有收穫看自己理解!
免費領取價值188元試聽課