您現在的位置是:首頁 > 舞蹈首頁舞蹈

Alison Krauss|天籟之音隨行,穿透世間一切浮華

由 墨默天地 發表于 舞蹈2022-12-27
簡介才華爆棚的Alison Krauss絕對是一枚斜槓青年,隨著演唱領域的日臻成熟,由臺前歌手這一身份衍生出幕後的製作人、編排人和發掘人,寫歌詞也是信手拈來,譽之為“音樂全才”實不為過

薩頂頂周深花花高音誰高

文|墨默

圖|網路

有沒有幾首歌迴盪在你記憶最深處?

有沒有幾首歌讓你單曲迴圈無數遍?

有沒有幾首歌讓你忘卻歲月的流逝?

……

有沒有一位歌手令你沉迷在聲音的海洋?

有沒有一位歌手在吟唱中傳遞感同身受?

有沒有一位歌手自相逢便一路隨行相伴?

……

相信大部分人都總有那麼一首歌在生命的某個瞬間便刻進了生命中,經由一首歌追溯到一位歌手,就會有那麼一位歌手不經意間闖入了生活,不自覺會去了解她經歷,後驚異於她的才華,便從此一發不可收拾。

Alison Krauss(艾莉森・克勞絲,又譯為艾莉森。克羅絲)之於我就是特別的存在!

都說,唯有美食和愛不可辜負,那麼,文字和音樂也是!

Alison Krauss|天籟之音隨行,穿透世間一切浮華

Alison Krauss

從出道之始就是鄉村歌曲樂界閃亮並被期待的一顆新星:

14歲那年與Rounder唱片公司簽約;

16歲時與美國鄉村音樂最重要的獨立唱片公司 Rounder 簽約,發行的第一張個人專輯,立刻成為樂評家的最愛;

18 歲首度獲得格萊美獎,之後又繼續獲得無數鄉村音樂獎項,其中包括 11 項葛萊美獎,總總的榮耀應該都是因為她從小苦學古典小提琴、民謠小提琴及歌唱技巧。

樂評家均認為 Alison Krauss and Union Station 從 80 年代末至 90 年代中,將草根藍調音樂從地方性音樂帶領成為全世界均能接受的樂風,在樂壇佔有舉足輕重的地位。

又是一位“出名趁早”的女性,或許上蒼賦予的天賦容不得半點兒耽擱,爭分奪秒地在最美好的年齡綻放異彩。

5歲開始學習小提琴及古典音樂,為她奠定了雄厚的底子實力,加之她的超凡音樂素養和獨一無二的演唱功力,助力她一路走向巔峰,成為迄今為止歷史上獲格萊美獎次數最多的女藝人。

才華爆棚的Alison Krauss絕對是一枚斜槓青年,隨著演唱領域的日臻成熟,由臺前歌手這一身份衍生出幕後的製作人、編排人和發掘人,寫歌詞也是信手拈來,譽之為“音樂全才”實不為過。

特別值得一提的成就是Alison Krauss是當今美國藍草音樂的領軍者人物,她把現代風格帶入藍草(Blue Grass)音樂,將傳統鄉村音樂與不同音樂元素交融,衝擊出不同的聽覺享受,她可以在流行,主流鄉村,草根音樂間自由轉換,

這位出生於1971年的美國女子,以其多變的音樂風格吸引了全球無數的聽眾,而她,依舊按照Alison Krauss式風格“

跟隨她的內心和音樂帶給她的路

”走下去……

Alison Krauss|天籟之音隨行,穿透世間一切浮華

When You Say Nothing At All

喜歡Alicen Krauss的歌已經有一些年頭了,不是因為她年少出名早,也不是因為她獲獎無數,只是喜歡她用自己獨特的方式淡淡地敘述、深情地詮釋……

不會盲目崇拜某位歌手,但執拗堅持認為一首歌最好的版本只屬於某位歌手,《when you say nothing at all》就是這樣的存在。

第一次聽到Alison Crauss的這首歌便果斷收藏,在我的歌單裡,一直都在。隔著螢幕傳遞出來的溫暖恰到好處,那個時候還沒有看過《諾丁山》這部電影,腦海中構建浮現的畫面彷彿更加唯美而意境深遠……

有一次外出,車裡恰好播放這首歌,記得當時我說,Alison Krause的聲音很乾淨,對!是用“乾淨”這個詞,沒有用“清澈”“空靈”“天籟”“純粹”這些詞來形容。

小棉襖立馬反問難道有聲音是骯髒的麼?

輕輕笑了,沒做解釋,我知道,她其實懂。

這首歌,單曲迴圈見證了我的許多歲月,咬牙堅持下來的日子:

【加班】那些披星戴月的夜晚,回到彼時已清寂的小區,聽著自己一個人的腳步聲,路燈拉長著我的影子,也是從那時起喜歡上了影子;

【出差】長短不一的差旅奔波,臨危受命的壓力……

每當感覺撐不下去的時候,戴上耳機聽著這首歌,就會感覺到一種人間美好,心安!

《when you say nothing at all》一切盡在不言中,但我更願意理解為“此時無聲勝有聲”,它更像是一首生活詠歎調而不僅僅是一首情歌,笑而不語,看著你,一步一步成長。

後來的後來,聽到了許多喜歡的歌,遇見了一些優秀且溫暖的人,一路同行,不斷成長……

《when you say nothing at all》依然還在陪伴著我,曾經給過我的溫暖、希望、堅持都清晰可見。

Alison Krauss|天籟之音隨行,穿透世間一切浮華

You Ask Me To

Alison Krauss的這首《You Ask Me to》是今年才刷到的,一如既往地緩緩而來,簡單的一個平凡故事:很久以前,在一個遙遠的地方,一個女孩穿著老舊而普通的工鞋,走出了一條通往世界的路……

其中“I turned the world all which a way”這句歌詞最打動我,網上翻譯為“我讓世界都成了我的路”並不苟同,覺得如此直白總是缺少點味道,個人觀點,歡迎探討。

說到這裡不得不提及翻譯,其實每種語言都有各自獨特的魅力,中國的方塊字博大精深是毋庸置疑的,詩歌或歌詞裡的韻更是耐人尋味,沉浸其中妙不可言。英語的尾音彷彿也有䪨腳,聽起來甚覺爽耳。

說到翻譯,突然想到了一首《Down by the sally gardens》那首歌詞的翻譯真是絕了:“斯遇佳人,仙苑重深,玉人雪趾,往渡穿林。。。。。我愚且頑,負此明言,斯水之畔,與彼曾佇,比肩之處,玉手曾拂,囑我適世,如荇隨堰,惜我愚頑,唯餘泣嘆!”

寥寥數語,綿綿深情,意境就出來了,真汁兒是佩服得不得了。

文字與音樂搭配得如此完美!

Alison Krauss|天籟之音隨行,穿透世間一切浮華

人間有許多美好,穿透世間一切浮華,值得聽了又聽,看了又看……

記得汪曾祺說過,我念的經只有四個字,”人生苦短“,因為這苦和短,我馬不停蹄,一意孤行。

人間一趟,我們在人間錘鍊,或多或少都會受傷,但總有天籟之音隨行,在耳畔縈繞時會治癒傷痛,給你溫柔且堅定的蔚藉,讓你看見光,朝著光的方向繼續前行……

生活是那麼強大,它時常在悲傷裡剪輯出歡樂來。

————餘華

Alison Krauss|天籟之音隨行,穿透世間一切浮華

有沒有一首歌曾經打動過你[心]歡迎評論區留言^-^