您現在的位置是:首頁 > 影視首頁影視

“媽媽咪呀”與“MAMMA MIA!” 來自倆母親近似之爭

由 知產力 發表于 影視2021-08-18
簡介小編經過查詢資訊獲悉,來自英國的小星星服務有限公司,針對東方娛樂公司申請註冊在第41類服務上的數件“媽媽咪呀”商標提出了異議及無效宣告

我的媽媽咪是什麼意思

作者|小C

(本文系編輯根據相關素材採寫,不代表知產力立場。轉載請在顯要位置註明文章來源。)

(本文1668字,閱讀約需3分鐘)

“媽媽咪呀”與“MAMMA MIA!” 來自倆母親近似之爭

熟悉音樂劇和影視劇的人,對於百老匯賣座經典音樂劇《媽媽咪呀》及環球影業發行的電影《媽媽咪呀》可能並不陌生;而熟悉國內綜藝節目的人,對於東方衛視播出的歌唱真人秀節目《媽媽咪呀》也再熟悉不過了。於是乎,一場商標糾紛,已經暴露出些許苗頭。

《媽媽咪呀!》音樂劇是百老匯的賣座經典,目前共有14個語言版本,全球累計觀眾已超過兩千萬人。《媽媽咪呀!》電影則在2008年被首次搬上大銀幕,與《媽媽咪呀2》相隔整十年,當年獲得多項金球獎和格萊美獎提名,其最終票房全球超過6億美元,至今仍在北美音樂電影歷史票房榜中名列第七。

而美國環球影業出品的電影《媽媽咪呀2》由美國環球影則於2018年7月在北美上映,後中國電影集團公司引進該影片,並於2018年8月在內地上映,只不過票房相較於首部而言略顯慘淡。

由上海新娛樂聯手韓國CJ E&M共同打造大型歌唱真人秀節目《媽媽咪呀》,於2012年進入中國,並登陸東方衛視,截至目前已經播出到了第六季。

小編透過在中國商標網查詢獲悉,東方衛視運營方上海東方娛樂傳媒集團有限公司(下稱東方娛樂公司)自2013年4月至2019年1月,共申請註冊了8件帶有“媽媽咪呀”字樣的商標,其中6件系申請註冊在第41類教育、節目製作、音樂製作等服務上。

“媽媽咪呀”與“MAMMA MIA!” 來自倆母親近似之爭

小編經過查詢資訊獲悉,來自英國的小星星服務有限公司,針對東方娛樂公司申請註冊在第41類服務上的數件“媽媽咪呀”商標提出了異議及無效宣告。

據中國商標網顯示,小星星服務有限公司於2008年申請註冊了14件“MAMMA MIA”商標,並涵蓋了多件類別,其中包括教育、表演製作等服務上的第41類。

“媽媽咪呀”與“MAMMA MIA!” 來自倆母親近似之爭

小星星服務有限公司在上述兩起商標糾紛中的主要理由為,其繫世界知名娛樂服務公司,經過廣泛註冊、宣傳和使用,小星星服務有限公司名下“MAMMA MIA!”商標以及其中文對應翻譯“媽媽咪呀!”已為包括中國在內的全球相關公眾所知曉,在歌劇演出和影視行業內享有很高的知名度。被異議商標的中文部分“媽媽咪呀”為原異議人第6925356號“MAMMA MIA!”商標(以下稱引證商標)的中文音譯,而且此音譯為一般公眾所廣泛認可和熟知,與小星星服務有限公司名下引證商標構成唯一對應關係,因此係混淆性近似商標,且指定使用服務相同、類似,應當不予核准註冊。東方娛樂公司申請註冊被異議商標惡意明顯。被異議商標的申請註冊有違誠實信用原則,具有一定欺騙性,易導致消費者對服務質量和來源發生混淆和誤認,擾亂正常的市場秩序,產生不良社會影響。依據《商標法》相關規定,被異議商標應不予核准註冊。

原異議人在異議程式中提交的主要證據:原異議人商標註冊證及翻譯;原異議人在中國商標註冊證;百度百科對原異議人MAMMA MIA歌劇及電影的介紹;國內多家媒體對原異議人MAMMA MIA歌劇及電影的大量報道。

東方娛樂公司主要答辯理由:被異議商標與引證商標不構成近似商標。小星星服務有限公司關於其引證商標早在被異議商標申請日前便已經在中國經過大量的使用和宣傳,被中國相關公眾廣泛知曉,知名度極高的主張無事實和法律依據,應當不予採信。小星星服務有限公司提起本案異議申請,毫無理由,為惡意異議。綜上,被異議商標應予以核准註冊。

商評委經審查認為,被異議商標指定使用的相關服務與引證商標核定使用的相關服務屬於相同或類似服務。被異議商標“媽媽咪呀”與引證商標英文“MAMMA MIA”呼叫相近,且不能形成明顯的含義區別,已構成近似商標,兩商標同時使用在上述相同或類似服務上,易使相關公眾對服務來源產生混淆誤認,已構成《商標法》第三十條所指使用在同一種或類似服務上的近似商標。

據此,裁定被異議商標在複審服務上不予核准註冊。

小編經過查詢獲悉,截至目前東方娛樂公司在第41類節目製作等服務上,申請註冊的“媽媽咪呀”商標均未獲準註冊。其原因均系來自小星星服務有限公司的“阻擋”,而當中最重要的焦點問題則為,“媽媽咪呀”商標與“MAMMA MIA”商標是否構成近似。關於上述糾紛,未來是否會訴之公堂,還待靜觀其變。

延伸閱讀——中文商標與英文商標近似判斷

從經典案例一窺中文標識與英文標識的對應關係

從NewBalance案談英文商標對應中文譯名的商標糾紛

手記 | 駁回複審案件中如何判斷中外文商標含義是否構成近似?

商標燃藜·浙江高院|中英文組合商標英文部分相似的侵權辨析

商標燃藜·湖北高院|中英文組合商標的“主要部分”之辨

商標燃藜·最高法院|中文商標與英文商標構成近似商標的考量因素及思路