您現在的位置是:首頁 > 影視首頁影視

“whole nine yards”別理解成“整整九碼”

由 餅哥英語口語 發表于 影視2021-08-18
簡介從頭至尾I want a traditional wedding, with the cake, the dress—the whole nine yards

整九碼什麼意思

大家好,歡迎來的餅哥英語的頻道,今天我們分享一個非常有用且地道的表達——whole nine yards, 這個短語的含義不是指“整整九碼”,其正確的含義是:

whole nine yards 全部;一切事物;從頭至尾

I want a traditional wedding, with the cake, the dress—the whole nine yards。

我想辦一場傳統的婚禮,有蛋糕,有禮服——這一切都有。

You‘re worth the whole nine yards。

你值得這一切。

Then the lovers throw a party, and what a party! Dancing, wine, the whole nine yards。

然後戀人們舉辦了一個派對,真不錯的一個派對。跳舞,酒, 一切的一切。

When David cooks dinner he always goes the whole nine yards, with three courses and a choice of dessert。

當大衛做晚餐的時候,他總是從頭至尾,三道菜和一份甜點。

He bought her a cake, flowers, a ring, the whole nine yards。

他為她買了蛋糕、花及戒指,這一切的一切。

“whole nine yards”別理解成“整整九碼”