您現在的位置是:首頁 > 音樂首頁音樂
“凍死了”的英語怎麼說?可別只會very very cold 啦!
風在吹用英語怎麼說
大雪節氣剛剛過去,全國都變得冷颼颼的啦
那冷風一吹,小沃瞬間感受到了來自冬天的惡意
不知道大家有沒有看最近大火的《冰雪奇緣2》
艾莎這麼美,我們面對冷冬還只會cold、cold、cold嗎?
今天,咱們就學學用不同的姿勢表示“冷”這個詞吧!
單單“冷”這個簡單的字,咱們就有著幾種不同的表達方式
你可以說最簡單的
Cold,
也可以用
Chilly,Cool,Freezing
來表示!
在這個90、00後都遭不住穿上秋衣秋褲的12月
小沃最經常聽到人們談論天氣的一句話就是
“我冷死了”“凍死我了”!
這時候可能就會有人鬧笑話了“I’m cold to die”?
這種說法可就是標準的中式英語,老外聽到可能就得笑了
那麼,“凍死我了”該怎麼表達呢?
簡單點可以說
“It
’
cold outside.”
,
高階點可以說
“It
’
s freezing outside.”
誇張點可以說
“I
’
m freezing to death!”
PS:
“the weather is freezing to death”的說法也是錯誤的哦
Freezing只是能用來表示你自己的感受~
就像中文表示“冷死了”可以用上圖“我的笑容在寒風中結了冰”
“凍的我颼颼的”“好雞兒冷”
調皮的歪國人也更喜歡用下面這些不那麼官方的表達方式↓
①.freeze my butt off (butt:屁股)
凍的俺屁屁失去知覺
就和小沃坐在凳子上碼字屁股麻了是一樣的感受吧 Σ( ° △ °|||)︴
②.
freeze my tail off (tail:尾巴)
小尾巴都凍掉啦
這只是一個俚語表達,表示天氣實在是太冷了,遭不住遭不住!
③.It
’
s freaking cold!
冷的有點變態了!
就像咱們說變態辣,變態麻一樣,冷當然也可以用“變態”來形容啦
④.My teeth are chattering
凍得我牙直哆嗦
相信每個人都有著大冬天牙齒哆哆哆哆唆的經歷,也是十分形象了
好了,小沃要在寒風中捂緊我的小棉襖了
也提醒大家不要在這個冬天為了風度失了溫度哦,身體健康最重要!
This cold front is taking its toll,take care of yourself!