您現在的位置是:首頁 > 綜藝首頁綜藝

rarely, seldom,hardly,scarcely, barely 的用法和區別

由 翅膀英語 發表于 綜藝2021-09-09
簡介Hardly和scarcely意思都是“幾乎不”或者“剛剛”簡直沒有(表程度)

從來不的英語怎麼說

rarely, seldom,hardly,scarcely, barely 的用法和區別

這些詞屬於形式上肯定、意義上否定的副詞。

Rarely和seldom意思都是“很少” 罕見地,少有地;難得(表頻率),seldom更正式、更書面。

People rarely ask questions。 人們很少問問題。

She was seldom seen in public。 她很少在公共場合露面。

Barely 也是“很少”的意思, 但否定意味是在“能不能”這個意思上。

She nodded, barely able to speak。 她點點頭,幾乎說不出話來。

We seldom / rarely go there。 我們很少去那兒。

He’s seldom / rarely late for work。 他上班很少遲到。

He never gets up early in the morning。 他從不早起。

Hardly和scarcely意思都是“幾乎不”或者“剛剛”簡直沒有(表程度)。例如:

You hardly had time to do something。 你幾乎沒有時間做某事。

意味著你幾乎沒時間做某事。相比之下scarcely更正式、更書面。

I hardly had time to ask her name。 我幾乎沒有時間問她的名字。

We had scarcely arrived when he asked us to leave。 我們剛到,他就要我們離開。

She scarcely / hardly looked at it。 她幾乎沒看它一眼。

He had scarcely / hardly any friends。 他簡直沒有什麼朋友。

注意,單獨使用的 hardly, scarcely 不表示頻度,僅僅表示程度;但 hardly ever, scarcely ever 卻可以表示頻度。

與any連用,表示“很少,幾乎沒有”,但scarcely主要意為“不到”、“不足”:

如:

She scarcely / hardly ever calls me。 她幾乎從不給我打電話。

He scarcely / hardly ever washes the dishes。 他幾乎從不洗盤子。

He has hardly any money.

他幾乎沒有錢。(非常少)

I‘ve got hardly any money left。

我幾乎沒剩一點錢。

Hardly anyone agreed with her。

幾乎沒人同意她。

We’ve scarcely any money left。

我們幾乎一點錢不剩

He is scarcely so tall as you。

他沒有你這樣高。

barely:指僅僅夠,一點不多,強調沒有多餘。 意為“不超過”、“僅僅”:

There were barely twenty people there.那兒不超過20個人。(剛剛20個)

I can barely see it.我勉強看得見它。(我只能看見而已。)

They could barely hear the speaker. 他們勉強聽到演講者的聲音。(他們幾乎聽不到演講者的聲音。)

知識拓展:

另外有一點要注意,就這些副詞均含有否定意義,所以後接反意疑問句時,要用肯定式;另外,當它們被置於句首時,其後句子要用倒裝。如:

She hardly knows any English, does she? 她幾乎不懂英語,對吧?

He never goes to parties, does he? 他從不去參加社交聚會,對嗎?

Rarely / Seldom do we hear such fine singing from school choirs。 我們很少能聽到學校的合唱團有如此好的歌唱了。

Scarcely

do I know him。

我同他不那麼熟。

rarely, seldom,hardly,scarcely, barely 的用法和區別