您現在的位置是:首頁 > 音樂首頁音樂
上臺表演前,外教說“break a leg”,我瞬間怒目圓睜,他卻笑了
表演的英文怎麼讀
酷酷的你,聽說了嗎?連隔壁村的翠花都已經點選右上角關注我們啦!嘿嘿嘿!
患有假期綜合症的小夥伴們,重新上班的你們心情還好嗎?大聲告訴我好嗎?
如果不好,那大汪就來給你們講個冷笑話,來,聰明如你,根據我的描述,打一個食物名稱吧。
一隻豬在跟一顆豆子說加油!加油!加油!
想一想是什麼食物?24小時內只要是留言猜對的小夥伴我們都會送上一份英文大禮包喲~
為什麼講這個冷笑話,因為大汪今天要給大家送上一份特別鼓勁兒的文章。
看看在英文中,我們都怎麼給別個鼓勁兒吧!
1)Break a leg
正如題目中所說,有一次我們公司組織登臺表演,大汪和小夥伴們打算跳那段時間最出名的海草舞(捂臉),臨上臺之前,一個外教對我們說“break a leg”,我瞬間怒目圓睜,這不是咒我們呢嗎?結果外教卻笑了~弄啥嘞?
Break a leg:
Used for wishing someone good luck, especially before a performance.
先看下英文解釋,break a leg並不是說斷了一條腿哦,而是常用於祝你好運,特別是上臺表演之前,喜歡這麼說。
它的來源比較vague(含糊不明),有一種說法,在那個年代,觀眾離舞臺是很近的,如果表演太棒觀眾太入迷了,他們就會流口水到舞臺上,流的越多,舞臺地板越溼,你越容易滑倒break a leg,暗示你的表演越成功~
這個片語在美劇中的出現頻率挺高的,生活中也廣泛運用~看幾個例子。
2)舉個例子
Hey, hope you break a leg tonight.
希望你今晚演出順利~
- Big audition today, wish me luck!
- Break a leg!
- 今天的試鏡很重要,祝我好運!
- 祝你好運!
3)【延伸片語】
當然我們還有其他方式來鼓勁兒的。
當你看比賽的時候,你可以說:
Go! Go get them! 上上上!去搞定他們!
當你的朋友踟躕猶豫的時候,你可以說:
What are you waiting for? What do you have to lose?
在等啥?又沒啥損失?
當你的下屬表現很棒的時候,你可以說:
Good job! 幹得不錯!
Keep up the good work! 再接再厲!
當你發現很難堅持,不妨告訴自己:
Hang in there! 堅持!
Never say die! 永不言棄!
小夥伴們,猜中那個豬的冷笑話答案了嗎?歡迎留言分享吶!大禮包等著你!
今日卡片
本文英文卡片由卡片山谷英語原創制作,版權所有,謝絕盜版!