您現在的位置是:首頁 > 音樂首頁音樂

“我錯看你了” 用英語怎麼說?

由 眼睛哥 發表于 音樂2021-06-28
簡介如果想說“我聽錯了,我記錯了” :I heard it wrong

不錯了用英語怎麼說

“我錯看你了” 用英語怎麼說?

你是否有過這樣的吐槽:有沒有搞錯啊?!

英語裡該怎麼說呢?一起來看看~

“我錯看你了”用英語怎麼說

“我錯看你了”用英語怎麼說

03:58

來自眼睛哥

Hello? Were we at the same table?

你有沒有搞錯?

這是來自《老友記》Friends 的話

平常咱們理解的“打招呼”,hello 相當於excuse me

same table 不是同一張桌子。這裡指的是“同一個頻道,一致的立場”

注意說話的語氣,用到了were we 而非are we ,說話人對聽話人表示差異,意思是我們不是意見一致麼,你是不是搞錯了?

語境裡,這是反問當方:

你有沒有搞錯?

當然,你還可以這樣說:

You must be joking! 你在看玩笑吧!有木有搞錯?

Are you kidding! 你在開玩笑嗎?有木有搞錯?

“我錯看你了” 用英語怎麼說?

真的是搞錯了,這時候需要換一種說法

I got it wrong。

我弄錯了。

I got it wrong。我弄錯了。

Don‘t get me wrong! 不要誤會我的意思!

具體到弄錯什麼東西的時候,更好用:

I got the wrong hotel。 我把酒店弄錯了。

I got the wrong address。 我把地址搞錯了。

I got the wrong person。 我把人弄錯了。

如果想說“我聽錯了,我記錯了” :

I heard it wrong。 我聽錯了。

I remembered it wrong。 我記錯了。

I did it wrong。 我做錯了。

I said it wrong。 我說錯了。

“我錯看你了” 用英語怎麼說?

說到今天的標題——我錯看你了! 還是借用wrong 表示。

I was wrong about him。

我錯看他了!

注意:這句話不論是褒義還是貶義都可以用。

今日挑戰:

我把時間弄錯了。

我把房間號弄錯了。

解密:

I got the wrong time. 我把時間弄錯了。

I got the wrong room number.我把房間搞錯了。